Слайд 4生词。《小夏和小雨聊小雨面试的情况》
挺 – ting3 (副词) очень, крайне, чрезвычайно;
紧张 – jin3 zhang2 (形容词)нервный, взволнованный;
信息
– xin4 xi1 (名词)сообщение, информация;
能力 – neng2 li4 (名词)умение, способность;
招聘 – zhao1 pin4 (动词)нанимать, принимать на работу;
提供 – ti2 gong1 (动词)предоставлять, снабжать;
专有名词:
小雨 – xiao3 yu3 – Сяо Юй(имя).
Слайд 5小夏:你上午的面试怎么样?
小雨:还可以,他们问的问题都挺容易的,就是我有点儿紧张。
小夏:面试的时候,一定要对自己有信心,要相信自己的能力。
小雨:你说的对!3月15号上午8点在学校体育馆还有一个招聘会,你去吗?
小夏:我还没决定呢。
小雨:听说这次招聘会提供工作的机会很多,我们一起去看看吧。
Слайд 6回答问题:
- 小雨面试时紧张吗?面试时应该怎么样?
- 体育馆的招聘会是在什么时候?
Слайд 7quan2 zhi2 full time
jian1 zhi 2
part time
dai4 yu4
Вознаграждение, з/п
Слайд 8生词。《马经理和小林聊招聘的事情》
负责 fu4 ze2 (动词)- нести ответственность за, отвечать;
本来 ben3 lai2(副词)- первоначальный, раньше,
прежде;
应聘 ying4 pin4(动词)- подавать заявление о приеме на работу;
材料 cai2 liao4(名词)материалы, данные;
符合 fu2 he2(动词)соответствовать, отвечать (требованиям);
通知 tong1 zhi1(动词)уведомить, оповестить;
专有名词:
马 ma3 – китайская фамилия Ма (лошадь).
Слайд 10回答问题
- 谁负责过这次招聘工作?
- 参加应聘的两个人适合不适合这个工作?为什么?
Слайд 11生词。《小林和王静聊王静工作的情况》
律师 (名词)lv4 shi1 – юрист, адвокат;
专业(名词)zhuan1 ye4 – профессия, специальность;
另外(连词) ling4 wai4
– другой, иной, кроме того;
收入(名词)shou1 ru4 – заработок, доход;
咱们(代词) zan2 men – мы, нам(включая говорящего и слушающего);
安排(动词)an1 pai2 – планировать, организовывать.
Слайд 13回答问题
- 王静为什么很喜欢她现在的工作?
- 王静这次来北京是为了参加同学聚会吗?为什么?
Слайд 14注释。Грамматические заметки
“挺”ting3 – наречие, переводится как “очень”, часто употребляется в конструкции 挺……的。
例如:
(1)他们问的问题都挺容易的。
(2)这家店的东西挺好的,我经常来这儿买东西。
(3)我挺喜欢这个地方的,周围的环境比以前住的地方安静很多。
Слайд 15练一练。完成句子(挺)。
(1)这几天……,你不用穿那么多衣服。
(2)那个房间又安静又干净,……。
(3)他们俩的性格差不多,……。
Слайд 16本来 – наречие, обозначает, что “изначально должно быть так”, “по логике вещей
должно быть так”, также может обозначать “изначально, первоначально”.
例如:
(1)这件事情本来应该听他的。
(2)我本来不会开车,但是现在开得特别好。
(3)(这次招聘)本来是小李负责的。
Слайд 18另外/另/其他 lets start!
情况:你在商店买衣服,你穿的衣服太大了,想试一试。。。(другую)
1)这件衣服太大了,可以试一试……吗?(ту)
2)这件衣服太大了,可以试一试……吗?(другую)
3)这件衣服太大了,我可以……试一件吗?(примерить еще)
4)这件太大了,我可以试试……的吗?(другую/другие)
5)这件太大了,我可以试试另一件吗?
Слайд 19另/另外/另外的+数量/名词 ANOTHER
1)前面车有点儿多,我们去另外的一条路,不会迟到的。
2)他一边说谢谢,一边从手里拿出另外的一本书。
3)刚才马克把车借走了,你骑另外的一俩吧。
咱们班同学十个通过考试了,五个没通过。(另外)
Слайд 20情况1:你跟两个朋友在商店买衣服,你和一个朋友已经买完了,但是你的另一个朋友还没选好了。他在看着T恤,T恤看起来非常大。这个朋友问你:
-你觉得这件衣服适合我吗? - (нет, другая будет более подходящая)
________________________________________________________________
情况2:你负责应聘。刚才来了一个看起来很没有礼貌的人,他不仅迟到了,还骂后面的人。你其他的同事问你:
-你觉得他符合我们公司的要求吗? - (нет, я думаю нам
подойдет другой)
Слайд 21另外-其他-另 OTHER
После 另外 не может стоят существительное, обязательно должно стоять вспомогательное слово,
например:
可以试试另外衣服吗 – 可以试试另外的衣服吗/另外那件衣服
---------------------------------------------------------
После 其他 должно стоять множественное число, поэтому:
可以试试其他衣服嘛/其他两件/其他那些 - 其他一件衣服 / 其他那件衣服。
---------------------------------------------------------
После 另 обязательно должно стоять число!!!
另件/另车/另那俩车 – 另一件/另一俩/另一俩车
Слайд 22另/另外+动词 ONCE MORE (还)
1)这件衣服太旧了,你另/另外买一件吧。
2)我今天晚上另/另外有安排,我们明天再一起吃饭吧。
3)他不但帮我理解了问题,还另/另外提供了不少新的材料。
4)家里的空调坏了,咱们另外再买一个吧。
4.1)家里的空调坏了,咱们另再买一个吧。
4.2)家里的空调坏了,咱们再另买一个吧。
Слайд 23练一练
1)最近小李太忙了,没时间帮你,你还是找别人吧。
最近小李太忙了,没时间帮你,你还是另外找别人吧。
最近小李太忙了,没时间帮你,你还是另找别人吧。
2)除了她说的,我又加了一些。
除了她说的,我又另外加了一些。
除了她说的,我又另加了一些。
Слайд 25另外+句子 ADDITTIONALY
冬季应该注意多吃水果。要记得多喝水。
Как сказать «еще»?
1)冬季应该注意多吃水果……要记得多喝水。
2)冬季应该注意多吃水果……要记得多喝水。
3)冬季应该注意多吃水果……要记得多喝水。
Слайд 26另外+句子
1)我学的就是法律专业,而且同事们都很喜欢我。另外,收入也不错。
2)现在上网买东西很方便,卖家可以把你买的东西送到你办公室或者家里。另外,还比较便宜。