Практический аспект формирования межкультурной коммуникативной компетенции на уровне А2

Содержание

Слайд 2

ПОСЛОВИЦЫ

Использование пословиц на задании по РКИ способствует:
лучшему запоминанию новой лексики;
увеличению лексического

ПОСЛОВИЦЫ Использование пословиц на задании по РКИ способствует: лучшему запоминанию новой лексики;
запаса;
формированию продуктивные лексические навыки на различные темы;
постижения специфики русской культуры;
снятия языкового барьера;
улучшения межкультурной коммуникации.

Слайд 3

ЗАДАНИЯ С ПОСЛОВИЦАМИ

№1. В какой ситуации можно использовать пословицу: 
Лучше синица в руке,

ЗАДАНИЯ С ПОСЛОВИЦАМИ №1. В какой ситуации можно использовать пословицу: Лучше синица
чем журавль в небе.
№2. Есть ли в вашем языке похожая пословица? Придумайте фразу, ответом на которую будет эта пословица.
Не все то золото, что блестит.
№3. Вставьте правильные слова в нужной форме:
Без... не вынешь и рыбку из пруда,
  Маленькое ... лучше большого безделья, 
Терпение и труд всё …

№4. Для поиска синонимов и работы с ними можно предложить следующие пословицы:
Хозяин весел – и гости радостны. Приятелей много, а друга нет.
№5. Сгруппируйте пословицы на одну тему в разные семантические группы.
Например, пословицы на тему «Человек» можно систематизировать в группу: «внешность», «характер», «интеллект», «поведение» и др.

Слайд 4

РАБОТА С АНТОНИМАМИ

Сытый голодного не понимает;
Старый друг лучше новых двух;
Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.
Лучше поздно, чем никогда.
И волки сыты, и овцы целы.
Лучше горькая правда,

РАБОТА С АНТОНИМАМИ Сытый голодного не понимает; Старый друг лучше новых двух;
чем сладкая ложь.
Мягко стелет, да жестко спать.
В чужом глазу соринку видит, а в своем бревна не замечает.
Труд человека кормит, а лень портит. 
Любишь кататься — люби и саночки возить.

№5. Для работы с антонимами можно предложить следующие пословицы:

Слайд 5

ТЕХНОЛОГИЯ «CASE-STUDY»

В основе кейс-метода (метода решения ситуационных задач) лежит принцип прецедента или

ТЕХНОЛОГИЯ «CASE-STUDY» В основе кейс-метода (метода решения ситуационных задач) лежит принцип прецедента
случая, взятого из реальной жизни.
Кейс - это описание ситуации, включающей в себя проблему, и задание по нахождению решения данной проблемы.

Слайд 6

Кейс №1

Этой Осенью Сюетин впервые приехала в Москву на учебу. Родители Сюетин

Кейс №1 Этой Осенью Сюетин впервые приехала в Москву на учебу. Родители
сказали ей, что в Москве бывает очень холодно: даже весной мало солнечных дне, погода обычно пасмурная. Поэтому Сюетин с собой много теплых вещей и мало одежды для теплого времени года. Однако в первый же день девушка пожалела об этом. Стоял теплый сентябрьский день, люди были одеты очень легко: девушки в платьях, а молодые люди в футболках. За все то время, что Сюетин училась, она замечала, что даже в самую холодную погоду студенты могут носить совсем лёгкую одежду.
Выполните следующие задания
Найдите в интернете информацию о том, какая в Москве средняя температура осенью, весной и летом.
Как вы считаете, почему многие российские студенты даже в холодное время любят носить платья и футболки одежду ? Как принято одеваться в разные времена года в вашей стране?

Слайд 7

Кейс №2

На картинке изображена корзина с продуктами типичного россиянина. Расскажите, какие продукты

Кейс №2 На картинке изображена корзина с продуктами типичного россиянина. Расскажите, какие
лежали бы в корзине человека, живущего в вашей стране?
Ответьте на следующие вопросы:
Какой продукт больше всего употребляют русские люди? А какой в вашей стране?
Какие продукты в рационе русских людьми отсутствуют в вашем рационе? Как Вы думаете почему?
Какие блюда русской кухни вас удивляли больше всего? Расскажите о них?

Слайд 8

Кейс №3 ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГИ, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЯ НА ФОРМЫ ЛИЧНОГО ИМЕНИ.

1) Диалог

Кейс №3 ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГИ, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЯ НА ФОРМЫ ЛИЧНОГО ИМЕНИ. 1) Диалог
между мужем и женой
Жена: - Серёженька, завтрак на столе!
Муж: - Спасибо, дорогая! Как вкусно пахнет!
2) Диалог между студентом и преподавателем
Студент: - Сергей Анатольевич, вы не могли бы повторить домашнее задание.
Преподаватель: - Конечно, Петров. Сейчас запишу на доске.
3) Диалог между друзьями
Василий: - Анатолич, приходи к нам сегодня футбол посмотрим!
Сергей: - Не могу, Васька! Работы много!
4) Диалог между начальником и подчиненным
Начальник: - Товарищ Иванов, срочно зайдите ко мне в кабинет!
Подчиненный: - Сейчас, Алексей Михайлович.

Во всех данных диалогах принимал участия один и тот же человек - Сергей Анатольевич Иванов, однако в разных ситуациях общения, люди обращались к нему по-разному.
1) Подчеркните формы личного имени в тексте. Подумайте, в каких ситуациях общения можно использовать эти формы.
2) Знаете ли вы другие формы обращения по имени? Запишите их и объясните, в каких ситуациях общения они используются.

Имя файла: Практический-аспект-формирования-межкультурной-коммуникативной-компетенции-на-уровне-А2.pptx
Количество просмотров: 32
Количество скачиваний: 0