Содержание
- 2. Обсуждаемые вопросы: 1. Понятие межкультурной коммуникации и его возникновение. 2. История научной дисциплины «Межкультурные коммуникации». 3.
- 4. Новое время – начало открытий заморских стран
- 5. Философы Монтескьё, Вико и др. поднимают проблему различия культур и задаются вопросом об их праве на
- 6. Межкультурная коммуникация – это общение людей, которые представляют разные культуры. Общение адекватное и успешное.
- 8. Первоначальные задачи исследователей межкультурной коммуникации: 1) подготовить американцев к эффективной деятельности за границей; 2) помочь адаптироваться
- 10. В Европе и России эта наука возникает позднее. В России по инициативе преподавателей иностранных языков, которые,
- 11. 2 направления исследований в МКК 1) Фольклористика – через изучение повседневного поведения людей пытается объяснить глубинные
- 12. ФОЛЬКЛОРИ́СТИКА - наука о фольклоре; занимается собиранием, публикацией и изучением произведений устного народного творчества. Возникновению фольклористики
- 13. 2) Этнология – изучает нормы, правила поведения и ценности различных социальных групп (этнических).
- 14. Психологи также обращаются к изучению культуры (традиций, обычаев, мифов, языка, норм, ценностей, правил) для изучения, объяснения,
- 15. Вильгельм Максимилиан Вундт (1832-1920)
- 16. Карл Густав Юнг (1875-1961)
- 17. Эрик Гомбургер Эриксон (1902-1994)
- 18. Основные теории межкультурной коммуникации в современной психологии Объективным основанием для межкультурной коммуникации является различия между культурами,
- 19. Теория контекстуальности (Э. Холл) Контекст – информация, окружающая и сопровождающая то или иное культурное событие. Все
- 20. Для представителей высококонтекстуальных культур (Франция, Испания, Италия, Япония, страны Ближнего Востока, Россия) много информации передается неязыковым
- 22. К типу низкоконтекстуальных культур можно отнести культуры Германии, Швейцарии, США, скандинавских и других североевропейских стран. В
- 24. Использование времени в разных культурах: полихронное и монохронное Например, работа руководителя. В первом случае офис менеджера
- 27. По предложенному прямому переводу корейской поговорки попробуйте найти верный русский аналог Каков русский аналог корейского выражения:
- 28. Правильный ответ «Не говори “гоп”, пока не перепрыгнешь» Суп из кимчхи - блюдо острое, и обычно
- 29. 2. Теория культурных измерений ( Г. Хофстеде) Ментальные программы поведения в культуре могут быть исследованы с
- 30. 2. Индивидуализм – коллективизм. Индивидуалистской может быть названа культура, в которой индивидуальные цели ее членов более
- 31. 3. Мускулинность – феминность. Не связана с действительным положением мужчин и женщин в культуре, а с
- 32. 4. Избегание неопределенностей (от сильной до слабой). Измерение культур по параметру избегание неопределенностей означает их сравнение
- 33. Гирш Хофстеде, Эрик Хирш
- 34. Теория культурной грамотности (Э. Хирш) Автор считает, что необходимым условием эффективности межкультурной коммуникации является достаточный уровень
- 35. В конкретных ситуациях общения Хирш выделяет следующие уровни межкультурной коммуникации: необходимый для выживания; достаточный для вхождения
- 36. Объект изучения теории межкультурной коммуникации – процесс естественной коммуникации в естественных условиях между представителями различных лингвокультур.
- 38. Скачать презентацию