Слайд 2Miksi aloitettiin?
Почему начали?
Halu tehdä konkreettista yhteistyötä
Желание на конкретное сотрудничество
Oppilasmäärän lasku Sallan lukiossa
muuttotappion takia
Снижение численности учеников в гимназии Саллы за счет переселения
Venäjällä kiinnostus opiskella Suomessa
В России заинтересованность в учебе в Финляндии
Слайд 3Valmisteluvaihe
Подготовительный этап
Poljarnye Zorissa ryhmä 9-luokkalaisia opiskeli suomen kieltä 6 tuntia viikossa
В г.
Полярные Зори группа 9-классников изучала финский язык по 6 уроков в неделю
Oppilaat vierailivat Sallassa kolmesti
Ученики посещали в Салле трижды
Слайд 4Pilottiryhmä
Пилотная группа
11 oppilasta PZ:stä aloitti opiskelun Sallassa syksyllä 2007
11 учеников начали учебу
в гимназии Саллы осенью 2007 г.
9 oppilasta suoritti suomalaisen lukion kahden lukuvuoden aikana käyden samanaikaisesti Venäjällä koulunsa viimeiset luokat
9 учеников выполнили план обучения финской гимназии в течение 2-х учебных годов, одновременно учаясь на последних классах своей школы в России
Слайд 5Miten tämä oli mahdollista?
Как это было возможно?
Lisätunnit useissa aineissa Venäjällä
Дополнительные уроки во
многих предметах в России
Suomalaisen aikuislukion opetussuunnitelma (48 kurssia normaalin 75:n sijasta)
План обучения финской гимназии для взрослых (48 курсов вместо обычных 75-и)
Слайд 6Motivoituneet opiskelijat ja opettajat
Высокая мотивация учащихся и преподавателей
Oli meillä tosin ongelmiakin…
Но были
у нас и проблемы...
Слайд 7Projektin pullonkaulat
Узкие места в проекте
Erilaiset odotukset
Разные ожидания
Erilaiset opetuskulttuurit
Различные культуры преподавания
Venäläiset oppilaat ovat
suomalaislukiolaisia nuorempia Российские учащиеся моложе финских гимназистов
Слайд 8Suomalainen koulutusjärjestelmä
Финляндская система образования
Esiopetus 6-vuotiaana
Предварительное обучение в 6 лет
Koulun aloitus sinä vuonna,
jona lapsi täyttää 7 vuotta
Начало обучения в том году, когда ребенку исполнится 7 лет
Kaikille pakollinen 9-vuotinen peruskoulu
Обязательная всем 9-летняя основная школа
Luokat 1-6 alakoulussa
С 1-ого до 6-ого класса в начальной школе
Слайд 9Luokat 7-9 opiskellaan yläkoulussa
Классы с 7-ого до 9-ого – т.н. высшая школа
Peruskoulun
päättävät nuoret 15-16 v.
При конце основной школы подросткам лет 15-16
Tässä vaiheessa siirrytään joko lukioon tai ammatilliseen koulutukseen
В данном этапе переходят или в гимназию, или в профессиональное обучение
Слайд 10Lukio on kurssimuotoinen ja oppilas määrittelee opiskelutahtinsa itse (2-4 vuotta)
В гимназии обучение
в курсовой форме, учащийся определяет свой ритм обучения (2-4 года) самостоятельно
Ammatillinen koulutus kestää yleensä 3 vuotta
Профессиональное образование обычно длится 3 года
Molemmat antavat korkeakoulukelpoisuuden
Обе формы образования дают право поступать в вуз
Слайд 11Korkea-asteen koulutusta annetaan (tiede)yliopistoissa ja ammattikorkeakouluissa
Высшее образование дают (научные) университеты и университеты
прикладных наук (= профессиональные вузы/политехнические университеты)
Opiskelussa ei ole ikärajoituksia
Нет ограничений возраста студентов
Myös korkeakouluissa opiskelu on ilmaista
Образование бесплатное и в вузах
Слайд 12Huomionarvoinen seikka
Стоит учитывать
Suomalainen korkeakouluun pyrkivä on yleensä vähintään 18-vuotias
Финну, поступающему в вуз,
обычно не менее 18-и лет
Vastaavassa vaiheessa venäläinen saattaa olla vielä 16-vuotias
В соответстующем этапе россияну может быть еще 16 лет
Слайд 13Rajalukiotoiminta jatkuu
Деятельность приграничной гимназии продолжается
Syksyllä 2010 lukiossamme opiskelee jo kaksi venäläisryhmää
Осенью 2010
г. в нашей гимназии учится уже две группы из России
Opiskeluaika kolme lukuvuotta, venäläisen koulun viimeiset kolme (kaksi) lukuvuotta
Срок учебы – три учебных года, последние три (два) учебных года российской школы
Слайд 14Rajalukio 2-ryhmässä on 9, Rajalukio 3 –ryhmässä 10 oppilasta
В группе «Приграничная гимназия
2» – 9 учеников, в группе «Приграничная гимназия 3» – 10 учащихся
Oppilaista 5 on Kovdorista, 14 Poljarnye Zorista
Из учащихся 5 из Ковдора, а 17 – из г. Полярные Зори
Слайд 15Otettava huomioon:
Следует учесть:
Lukion aloittava suomalainen yleensä täyttää 16 vuotta viimeistään 1. lukuvuoden
syksyllä
Начинающему обучение в гимназии финну, как правило, исполняется 16 лет не позже, чем осенью 1-ого учебного года
Venäläisten lukioomme tulijoiden joukossa on sellaisia, jotka vastaavana aikana täyttävät vasta 14 vuotta
Среди российских учеников, начинающих учебу в нашей гимназии есть и такие, которым в соответствующее время исполниться лишь 14 лет
Слайд 16Saattava pedagogi
Cопровождающий педагог
Kunkin rajalukioryhmän mukana tulee opettaja, joka huolehtii ryhmän arkielämän sujumisesta
Suomessa
C каждой группой «Приграничной гимназии» приезжает учитель, который заботится о ходе быта своей группы в Финляндии
Слайд 17Tulevaisuudessa
В будущем
Joka kevät valitaan suomea vähintään toista vuotta opiskelevista 8-9 -luokkalaisista uusi
ryhmä aloittamaan opiskelu Sallassa syksyllä
Каждой весной избирается новая группа на учебу с осени из 8-9 –классников, изучающихся финский, по крайней мере, второй год
Aineenopettajien yhteistyötä kehitetään
Сотрудничество между преподавателями-предметниками развивается
Слайд 18Oppilaiden keskinäinen kanssakäyminen kehittyy mm. tutor-toiminnan pohjalta
Общение между учащимися развивается в т.ч.
на основе «тьюторства»
Matkailualaan liittyviä kursseja ja matkailualan työharjoittelua on myös kaavailtu osaksi rajalukiotoimintaa
Курсы, связанные туризмом, а также трудовая практика в сфере туризма – возможные новые компоненты деятельности «Приграничной гимназии»
Слайд 19Keskustelunaiheita
Вопросы на обсуждение
suomen kielen opiskelun aloitus jo 6. luokalla?
начать обучение
финского языка уже на 6-ом классе?
opettajavaihto
обмен преподавателями
Слайд 20Edellytykset rajalukiotoiminnalle
Предпосылки для деятельности «Приграничной гимназии»
Avoimuus ja toimivat suhteet osapuolten välillä
Откровенность и
надежные связи между сторонами
Riittävä tiedottaminen
Достаточность информации
Oppilaiden perehdyttäminen suomalaiseen kouluelämään jo ennen lukion aloittamista
Ознакомление учеников с финской школьной жизнью уже до начала гимназии