Слайд 2Закон о гражданстве, принят Кнессетом в 1952 г.
Закон закрепляет порядок и условия

получения и утраты Израильского гражданства, различные способы его приобретения, и основания по которым гражданин Израиля может быть лишен гражданства.
Закон рассматривает получение гражданства членами семьи гражданина Израиля, (супругом, супругой и детьми), а также возможности получения гражданства в исключительных случаях, лицами, имеющими особые заслуги перед еврейским народом.
Слайд 3Закон о гражданстве 1952 г.
Гражданство Израиля приобретается – в силу репатриации, на

основании ст. 2, в силу проживания в Израиле, на основании ст. 3, в силу рождения, на основании ст. 4, в силу рождения и проживания в Израиле, на основании ст. 4 א алеф, в силу усыновления, на основании ст. 4 ב бэт, в силу предоставления гражданства, на основании статей 5-8 или 9.
Гражданство Израиля возможно только в соответствии с этим Законом.
Слайд 42. Гражданство в силу репатриации
א(леф) Каждый репатриант, на основании Закона о возвращении

1950, является гражданином Израиля в силу репатриации, за исключением случаев, когда израильское гражданство приобретено им в силу рождения, на основании ст. 4 или в силу усыновления, на основании ст. 4 бэт.
ב (бэт) Гражданство в силу репатриации приобретается :
(1) лицом, репатриировавшимся в Израиль или родившимся в Израиле до образования государства – со дня образования государства;
(2) лицом, репатриировавшимся в Израиль после образования государства – со дня репатриации;
(3) лицом, родившимся в Израиле после образования государства – со дня рождения;
(4) лицом, получившим удостоверение репатрианта на основании ст. 3 Закона о возвращении 1950 – со дня выдачи удостоверения.
Слайд 53. Гражданство в силу проживания в Израиль
א (алеф) Лицо, которое до провозглашения

государства Израиль было подданным "Эрец Исраэль" и не было гражданином Израиля в соответствии со ст. 2, является гражданином Израиля со дня провозглашения государства Израиль
Слайд 64. Гражданство в силу рождения
א (алеф) Со дня своего рождения, в силу

рождения, гражданином Израиля является:
(1) лицо, родившееся в Израиле, если его мать или отец являются гражданами Израиля;*
(2) лицо, родившееся за пределами Израиля, если его мать или отец являются гражданами Израиля.
Слайд 75. Получение гражданства путем натурализации
א (алеф) Совершеннолетнее лицо, не являющееся гражданином Израиля,

может получить израильское гражданство путем натурализации при наличии следующих условий:
(1) оно находится в Израиле;
(2) находилось в Израиле в течение трех лет из последних пяти лет до дня подачи прошения;
(3) имеет право постоянного проживания в Израиле**;
(4) обосновалось или намеревается обосноваться в Израиле;
(5) обладает некоторым знанием иврита;***
(6) отказалось от предшествующего гражданства или представило
доказательства того, что его иностранное гражданство будет
прекращено по получении израильского гражданства.****
Слайд 87. Приобретение гражданства путем натурализации мужа или жены
Если один из супругов является

гражданином Израиля, или желает получить гражданство путем натурализации, и выполнил условия, установленные ст. 5(алеф), или освобожден от их выполнения, то второй супруг также может получить израильское гражданство и без соблюдения этих условий.
Слайд 98. Приобретение гражданства путем натурализации несовершеннолетних
א (алеф) Приобретение гражданства родителем путем натурализации,

предоставляет гражданство также его несовершеннолетним детям, проживающим на день получения гражданства родителем на территории Израиля или на территории, оккупированной Армией обороны Израиля, при условии, что приобретающий гражданство родитель проживает с этим ребенком на законных основаниях.
Слайд 109. Предоставление гражданства
א (алеф) Министр внутренних дел вправе предоставить израильское гражданство путем

выдачи соответствующего удостоверения и со дня, который указан в этом удостоверении –
(1) несовершеннолетнему жителю Израиля – на основании прошения его родителей;
(2) несовершеннолетнему ребенку гражданина Израиля в соответствии со ст. 4 (алеф) (2);
(3) ребенку гражданина Израиля в соответствии со ст. 4 (алеф) (2), гражданство которого было аннулировано в соответствии со ст. 10 в период его несовершеннолетия, после достижения им восемнадцатилетнего возраста и до достижения возраста двадцати двух лет – на основании его собственного прошения, поданного им на имя Министра внутренних дел;
(4) жителю Израиля, находящемуся на территории Израиля, в отношении которого Министр внутренних дел убежден, что этот житель солидаризируется с государством Израиль и его целями, и он сам или член его семьи служили действительную службу в Армии обороны Израиля или принесли существенную пользу в обеспечении безопасности, развитии экономики, или выполняли иные, важные для государства, задачи, или в случае, если предоставление гражданства этому лицу представляет особый интерес для государства;
Слайд 1210. Отказ от гражданства
א (алеф) Совершеннолетний гражданин Израиля, не проживающий в Израиле,

вправе письменно заявить об отказе от гражданства.
ב (бэт) Совершеннолетний гражданин Израиля, сообщивший, что он прекращает проживание в Израиле, вправе письменно заявить об отказе от гражданства.
ג (гимель) В отношении несовершеннолетнего, родившегося за пределами Израиля, если ему предоставлено гражданство в силу рождения, родители вправе письменно заявить об отказе от его гражданства, в случае, если на день такого заявления ни родители, ни ребенок не были жителями Израиля; в этом случае достаточно заявления одного из родителей, если он вправе воспитывать ребенка единолично и если как он, так и ребенок не являются жителями Израиля.
ד (далет) В отношении несовершеннолетнего, родившегося в Израиле до вступления в силу «поправки 4»1980, и получившего гражданство в силу репатриации, в случае если на день его рождения его родители не были гражданами Израиля и не были зарегистрированы в Реестре регистрации населения, родители вправе письменно заявить об отказе от гражданства этого несовершеннолетнего, при условии, что на день такого заявления, ни родители ни несовершеннолетний не были жителями Израиля; в этом случае достаточно заявления одного из родителей, если он вправе воспитывать ребенка единолично и если как он, так и ребенок не являются жителями Израиля.
Слайд 1310. Отказ от гражданства
ה (хэй) Отказ от гражданства на основании этой статьи

возможен лишь с согласия Министра внутренних дел, в этом случае гражданство прекращается со дня, устанавливаемого Министром.
ו (вав) Прекращение израильского гражданства совершеннолетнего лица прекращает также израильское гражданство его несовершеннолетнего ребенка при наличии двух следующих условий:
(1) второй родитель также отказался от израильского гражданства в соответствии с этой статьей, или он не является гражданином Израиля и его жителем, или он дал письменное согласие на утрату гражданства его ребенком, или родитель, отказавшийся от гражданства вправе единолично воспитывать этого ребенка;
(2) этот несовершеннолетний ребенок не является жителем Израиля, или, если отказ от гражданства произведен в соответствии с пунктом (бэт), и в письменном заявлении, указанном в этом пункте, отражена воля заявителя о прекращении проживания также и его несовершеннолетнего ребенка в Израиле.*
ז (заин) Указание пункта (вав) настоящей статьи не ущемляет права Министра внутренних дел постановить, при наличии особо уважительных причин, о сохранении израильского гражданства несовершеннолетнего ребенка, в соответствии с указанным пунктом.**
ח (хэт) По достижении ребенком шестнадцатилетнего возраста его гражданство не может быть аннулировано, если он сам не сообщит Министру внутренних дел в письменной форме о согласии на это.
Слайд 1411. Лишение гражданства
א (алеф) Гражданин Израиля, незаконно выехавший из Израиля в одно

из государств*, перечисленных в ст. 2 Закона о предотвращении инфильтрации (преступления и судопроизводство) 1954, или получивший гражданство такого государства, рассматривается как отказавшийся от израильского гражданства, и оно прекращается со дня его выезда из Израиля; прекращение израильского гражданства такого лица в соответствии с настоящей статьей, прекращает израильское гражданство также его несовершеннолетних детей, не являющихся жителями Израиля.
Слайд 1511. Лишение гражданства
נ (бэт) Министр внутренних дел вправе лишить израильского гражданства лицо,

совершившее деяние, содержащее нарушение верности государству Израиль.
ג(гимель) Министр внутренних дел вправе лишить израильского гражданства лицо, в отношении которого имеются убедительные доказательства, что гражданство приобретено им на основании ложных сведений; Министр вправе также постановить, что лишение гражданства распространяется и на его несовершеннолетних детей
ד далет) Лишение израильского гражданства на основании пп. (бэт) и (гимель) производится путем сообщения Министра внутренних дел, и со дня, устанавливаемого Министром в этом сообщении.