Содержание
- 2. Тифлокомментирование (аудиодескрипция) — лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые непонятны слепому (слабовидящему) без специальных словесных
- 3. Тифлокомментарий (ТК) — это целевая информация, специально подготовленная для слепых (слабовидящих) для замещения (или дополнения) визуальной
- 4. Термин «тифлокомментирование» — понятие более широкое по смыслу, чем «аудиодескрипция», так как подразумевает использование не только
- 5. Аудиодескрипция — звуковое (аудио) описание визуального ряда и действия спектакля. (от лат. аudio — слышу и
- 6. Виды тифлокомментирования: подготовленное (прямое или автоматическое, при этом прямое ТКН может быть как подготовленным, так и
- 7. Прямое - первом случае ТК передаётся незрячим непосредственно, комментирующий лично следит за правильным соотношением саундтрека фильма
- 8. Автоматическое - текст ТК готовится заранее и производится его звукозапись, а на киносеансе специальная аппаратура автоматически
- 9. Виды тифлокомментирования: при посещении музыкальных спектаклей; в театре; на концертах, эстрадных представлениях, шоу; в цирке; на
- 10. Варианты ТКН: групповой с использованием применяемого для экскурсовода и экскурсантов оборудования; индивидуальный, когда предусматривается комментирование для
- 11. Каким должен быть тифлокомментатор: наблюдательность, умение выбрать самое важное в зрительном образе и редактировать речь, правильный
- 12. Критерии отбора тифлокомментаторов: Желание работать с людьми, имеющими особенности зрительного восприятия. Умения и навыки: четкая дикция;
- 13. Особенности личности: эмоциональная и общая психологическая устойчивость; организованность; физическая выносливость; тембр голоса, не препятствующий восприятию текста;
- 14. Основные правила тифлокомментирования: Необходимо успевать объяснять происходящее на экране строго между репликами героев, не перебивать их;
- 15. Не описывать очевидные вещи — слепой человек не видит картинку, однако слышит звуковое сопровождение, а значит
- 16. Не говорить о событии перед тем, как оно произошло, ведь зритель будет в напряжении ожидать это
- 17. Процесс подготовки сценария тифлокомментария : Знакомство и предварительная работа с материалом
- 18. Работа с дополнительным материалом • пьеса (если доступна); • оригинальная книга (в случае, если пьеса сделана
- 19. Написание сценария тифлокомментария Комментатор описывает всё, что происходит на сцене, а именно: действия героев, как они
- 20. Можно описывать лишь то, что видишь. Использовать значимые звуки. Речь должна быть точной и грамотной, исключающей
- 21. Необходимо избегать использование «слов-паразитов». Не забывать о необходимости включать в текст субтитры и надписи, появляющиеся по
- 22. Окончательная доводка текста тифлокомментария и хронометраж
- 24. Описание картины Васнецов В.М. «Аленушка» «Аленушка» 1881 г. Холст, масло. 121 x 173 см. Третьяковская галерея,
- 25. Художник запечатлел именно этот момент, когда девушка присела отдохнуть после длительных и безуспешных поисков. Вся природа,
- 26. ГОСТ Р 57891-2017 НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ТИФЛОКОММЕНТИРОВАНИЕ И ТИФЛОКОММЕНТАРИЙ Термины и определения Tiflokommentirovanie and tiflokommentariy.
- 28. Скачать презентацию

























Презентация на тему Физические величины
Концепция кадровой политики в современных условиях
Особенности управленческой деятельности заместителя директора в условиях подготовки к реализации ФГОС
Видеолекции Организация собственного бизнеса
Одноклітинні організми. Явище колоніальності
СПРАВОЧНИК по психологии труда и психологии занятости
СТАБИЛЬНОСТЬ И КРИЗИС НА РЫНКЕ ПОЛИЭТИЛЕНА
Презентация по русскому языку на тему _Русский язык среди других языков мира_
Театр и музыка античности
Презентация на тему Смешанные широколиственные леса
Что такое зоопарк? 1 класс
тематичний словник
20140427_urok_subtropiki._olimpiada._sochi_-_2014
Презентация на тему Броуновское движение
Торговля валютными производными через Рейтер
Поняття та види публічних місцевих фінансів, як елементів фінансової системи місцевого самоврядування. Тема 1.1
«В узел связаны нити»
Мультимедийная лекцияна тему:Телекоммуникационные проекты
Поощрение и юридическая ответственность сотрудников ГПС МЧС России. Лекция 3.3
Агентство «Инсайт Маркетинг» решает задачи привлечения клиентов и повышения продаж при помощи инструментов интернет-маркетинга.
Характеристика газожидкостного подъемника
Тема: «Таймер. Программа “Часики”». Цели урока: помочь учащимся в создании проекта «Часики» на языке Visual Basic. воспитание информаци
Социальная структура
Где исполняются желания…
Нью-Йорк
Водяной пар в атмосфере
Агропромышленный комплекс. Растениеводство
Правильные многоугольники