Ways of Word-Building

Содержание

Слайд 2

Conversion

I. Definition of conversion: a) different approaches to the phenomenon of conversion;

Conversion I. Definition of conversion: a) different approaches to the phenomenon of
b) conversion and convergence; c) semantic development of the resultant word.
II. Types of conversion. Adjectivization and substantivation.
III. Semantic relations in converted words.

Слайд 3

Definition of conversion

Conversion is a non-affixal way of word-building: e.g. a book

Definition of conversion Conversion is a non-affixal way of word-building: e.g. a
- to book
Conversion consists in coining a new word from some existing one by changing the category of part of speech, the morphemic shape of the original word remaining unchanged: e.g. to head an army, to table a resolution, to smooth a dress.

Слайд 4

Definition of conversion

The new word has a meaning, which differs from that

Definition of conversion The new word has a meaning, which differs from
of the original one though it can more or less be easily associated with it.
It has also a new paradigm peculiar to its new category as a part of speech: e.g. eye, n: an eye, (the) eyes; eye, v: eyes (3rd person singular), eyed (past indefinite), eying (participle 1).

Слайд 5

Productivity of conversion

The productivity of conversion in the English language is encouraged

Productivity of conversion The productivity of conversion in the English language is
by
the analytical structure of this language,
the simplicity of paradigms of English parts of speech,
a great number of one-syllable words.

Слайд 6

Convergence and Conversion

On the diachronic level conversion should be distinguished from convergence

Convergence and Conversion On the diachronic level conversion should be distinguished from
of sound forms of nouns and verbs, which took place as a result of the loss of endings in the 15-16th centuries:
e.g. OE carian (v), caru (n) > MnE care (v, n);
OE lufian (v), lufu (n) > MnE love (v, n);
OE wyrcan (v), weorc (n) > MnE work.

Слайд 7

Types of conversion

N > V (the most usual direction): a hand –

Types of conversion N > V (the most usual direction): a hand
to hand, a wolf – to wolf, a room – to room;
V > N (a frequent direction): to make – a make; to show – a show, to walk – a walk;
Adj > V: pale – to pale, yellow – to yellow, cool – to cool;

Слайд 8

Types of conversion

N > Adj (adjectivization of nouns): “a stone wall”, “a

Types of conversion N > Adj (adjectivization of nouns): “a stone wall”,
village school”;
Adj > N (substantivation of adjectives): partial (e.g. the blind, the unemployed, the wounded) or complete (e.g. a private, the private(s), the private’s);
Prep / Conj > N: “ins”, “buts”, “ifs”.

Слайд 9

Semantic relations in converted words

Semantic relations in converted words

Слайд 10

I. V < N (verbs converted from nouns, i.e. denominal verbs)

verbs have

I. V verbs have instrumental meaning if they are formed from nouns
instrumental meaning if they are formed from nouns denoting parts of the human body or from nouns denoting tools, machines, instruments, weapons: e.g. to eye, to finger, to elbow, to shoulder; to hammer, to machine-gun, to rifle, to nail;
verbs can denote an action characteristic of the living being denoted by the noun from which they have been converted: e.g. to crowd, to nurse, to wolf, to ape;

Слайд 11

V < N

verbs can denote acquisition or addition of an object denoted

V verbs can denote acquisition or addition of an object denoted by
by the noun from which they have been converted: e.g. to fish, to paper;
verbs can denote deprivation or removal of an object denoted by the noun from which they have been converted: e.g. to dust, to peel;

Слайд 12

V < N

verbs can be locative if they are converted from nouns

V verbs can be locative if they are converted from nouns denoting
denoting places, buildings, containers: e.g. to park, to garage, to bottle, to corner, to pocket;
verbs can denote an action performed at the time denoted by the noun from which they have been converted: e.g. to winter, to week-end.

Слайд 13

II. V < Adj (verbs converted from adjectives, i.e. deadjectival verbs).
Verbs converted

II. V Verbs converted from adjectives denote change of state: e.g. to
from adjectives denote change of state: e.g. to tame (to become or make tame), to clean, to slim, to calm etc.

Слайд 14

III. N < V (nouns converted from verbs, i.e. deverbal nouns)
an agent

III. N an agent of the action expressed by the verb from
of the action expressed by the verb from which the noun has been converted: e.g. a help, a flirt, a scold;
instance of the action: e.g. a jump, a move;

Слайд 15

N < V
place of the action: e.g. a drive, a stop, a

N place of the action: e.g. a drive, a stop, a walk;
walk;
object or result of the action: e.g. a find, peel.
process or state: e.g. sleep, walk.

Слайд 16

WORD-COMPOSITION

I. Definition of compound words. Specific features of English compounds. Composition and

WORD-COMPOSITION I. Definition of compound words. Specific features of English compounds. Composition
other ways of forming compound words other ways of forming compound words. A compound and a phrase: the criteria of compounds.
II. Diachronic approach to compounds: simplification, demotivation, semi-affixes.
III. Classification of compounds.

Слайд 17

I. Definition

Composition is one of the most productive types of word-building in

I. Definition Composition is one of the most productive types of word-building
Modern English, in which compound words are produced.
Compound words are words consisting of at least two stems, which occur in the language as free forms.

Слайд 18

The criteria of compounds

Structural cohesion:
1) the unity of stress (e.g. a `blackboard

The criteria of compounds Structural cohesion: 1) the unity of stress (e.g.
vs a `black `board),
But: Double stress: e.g. ‘snow-’white, ‘sky-’blue
2) solid or hyphenated spelling (e.g. homework, exercise-book),
But: Different spelling (e.g. blood-vessel / blood vessel ); block compounds (one uniting stress but spelt with a break): e.g. air piracy, cargo module, coin change, etc.

Слайд 19

The criteria of compounds

3) semantic unity (the meaning of the whole compound

The criteria of compounds 3) semantic unity (the meaning of the whole
is not a sum of meanings of its components): e.g. to ghostwrite, skinhead, brain-drain, etc.
But: In non-idiomatic compounds semantic unity is not strong: e.g. airbus, to bloodtransfuse, etc.

Слайд 20

The criteria of compounds

4) the unity of morphologic and syntactic functioning, i.e.

The criteria of compounds 4) the unity of morphologic and syntactic functioning,
they are used in a sentence as one part of it and only one component changes grammatically (e.g. These girls are chatter-boxes.),
5) indivisibility, i.e. the impossibility of inserting another word or word-group between its components.

Слайд 21

Specific features of English compounds

1) Both components in an English compound are

Specific features of English compounds 1) Both components in an English compound
free stems, i.e. they can be used as words with a distinctive meaning of their own: e.g. "a green-house" and "a green house".
2) English compounds have a two-stem pattern, with the exception of compound words which have form-word stems in their structure: e.g. middle-of-the-road, off-the-record, up-and-coming, etc.

Слайд 22

Other ways of forming compound words
reduplication (e.g. too-too), reduplication + sound interchange

Other ways of forming compound words reduplication (e.g. too-too), reduplication + sound
(ablaut): e.g. rope-ripe;
conversion from word-groups: e.g. to mickey-mouse, makeup, etc;

Слайд 23

Other ways of forming compound words
back formation from compound nouns or word-groups:

Other ways of forming compound words back formation from compound nouns or
e.g. to bloodtransfuse, to fingerprint, etc.;
analogy: e.g. lie-in, phone-in (on the analogy with “sit-in”), brawn-drain (on the analogy with brain-drain), etc.

Слайд 24

II. Diachronic approach to compounds

II. Diachronic approach to compounds

Слайд 25

Simplification of stems
the morphological structure of a compound may undergo certain changes

Simplification of stems the morphological structure of a compound may undergo certain
and it turns into a root word: e.g. husband < OE husbonda “master of the house”

Слайд 26

Demotivation

Due to etymological isolation a compound may lose its ties with formerly

Demotivation Due to etymological isolation a compound may lose its ties with
correlated words: e.g. breakfast (literally means “to interrupt going without food / прервать пост”), kidnap (literally means “to seize a young goat”).

Слайд 27

Semi-affixes

Some compounds look very much like derivatives due to semi-affixes “man”, “berry”,

Semi-affixes Some compounds look very much like derivatives due to semi-affixes “man”,
“land”, “proof”, “like”, “worthy”, “monger”, etc.: e.g. mainland, waterproof, praiseworthy, businesslike, fishmonger.

Слайд 28

III. Classification of compounds

III. Classification of compounds

Слайд 29

I. The means of joining the components:

1) neutral, i.e. words with a

I. The means of joining the components: 1) neutral, i.e. words with
mere juxtaposition of components without connecting elements: e.g. headache, film-star, blockbuster;
2) morphological, i.e. words whose components are joined together with a vowel or a consonant as a linking element: e.g. speedometer, handicraft, statesman;
3) syntactical, i.e. words with linking elements represented by form-word stems: e.g. down-and-out, sister-in-law.

Слайд 30

II.The morphologic structure of components

1) compounds consisting of simple stems (compounds proper):

II.The morphologic structure of components 1) compounds consisting of simple stems (compounds
e.g. bookcase, blackbird;
2) compounds where at least one of the components is a derived stem (derived, or derivational compounds): e.g. long-legged, chain-smoker;

Слайд 31

II.The morphologic structure of components

3) compounds where at least one of the

II.The morphologic structure of components 3) compounds where at least one of
components is a shortened stem (contracted compounds): e.g. H-bag, math-mistress;
4) compounds where at least one of the components is a compound stem: e.g. wastepaper-basket, aircraft-carrier, singer-songwriter.

Слайд 32

III.The part of speech of a compound

compound nouns (e.g. sunbeam, pickpocket);
compound adjectives

III.The part of speech of a compound compound nouns (e.g. sunbeam, pickpocket);
(e.g. lifelong, red-hot, hard-working);
compound verbs formed either by means of conversion from compound nouns (e.g. “to weekend” from “a weekend”) or by back-derivation from compound nouns (e.g. “to baby-sit” from “a baby-sitter”);

Слайд 33

III.The part of speech of a compound

compound pronouns (e.g. somebody, nothing);
compound

III.The part of speech of a compound compound pronouns (e.g. somebody, nothing);
adverbs (e.g. somewhere, inside, headfirst),
compound prepositions (e.g. into, without),
compound conjunctions (e.g. insofar as),
compound numerals (e.g. fifty-five),

Слайд 34

IV. The degree of motivation of compounds

1) non-idiomatic compounds (with a perfectly

IV. The degree of motivation of compounds 1) non-idiomatic compounds (with a
clear motivation): e.g. “a seaman – a man professionally connected with the sea”;
2) idiomatic compounds (the motivation is vague): e.g. a chatterbox, to blackmail;

Слайд 35

V. The relations between the components

1) subordinative compounds where one of the

V. The relations between the components 1) subordinative compounds where one of
components is the semantic and structural centre and the second component is subordinate: e.g. custom-house, coast-line
2) coordinative compounds where both components are semantically independent: e.g. secretary-stenographer, woman-doctor, fifty-fifty, no-no, criss-cross, walkie-talkie

Слайд 36

Subordinative relations

purpose or function relations (e.g. bathrobe, classroom, textbook)
local relations (e.g. dockyard,

Subordinative relations purpose or function relations (e.g. bathrobe, classroom, textbook) local relations
garden-party, sea-front)
comparison (e.g. snow-white)
the material the thing is made of (e.g. silverware, tin-hat)

Слайд 37

Subordinative relations

temporal relations (e.g. summer-house, night-club, day-train)
the first element denoting gender (e.g.

Subordinative relations temporal relations (e.g. summer-house, night-club, day-train) the first element denoting
she-dog, tom-cat)
the first element pointing out the agent (e.g. cock-crowing)
the first element pointing out the instrument (e.g. pinprick)

Слайд 38

Subordinative relations

limiting relations (e.g. breast-high, knee-deep)
emphatic relations (e.g. dog-cheap)
cause relations (e.g.

Subordinative relations limiting relations (e.g. breast-high, knee-deep) emphatic relations (e.g. dog-cheap) cause
love-sick)
space relations (e.g. top-heavy), etc.
Имя файла: Ways-of-Word-Building.pptx
Количество просмотров: 447
Количество скачиваний: 2