Слайд 3a British-English equivalent of the American-English ‘fall’
O
C
Z
P
A
A
U
U
T
T
U
U
M
M
N
N
R

Слайд 4an American-English equivalent of the British-English ‘luggage’
O
C
T
U
B
B
A
A
G
G
G
G
A
A
G
G
E
E

Слайд 5an American-English equivalent of the British-English ‘biscuits’
F
A
B
U
C
C
O
O
O
O
K
K
I
I
E
E
S
S

Слайд 6a British-English equivalent of the American-English ‘trash can’
L
A
E
C
D
D
U
U
S
S
T
T
B
B
I
I
N
N

Слайд 7an American-English equivalent of the British-English ‘lift’
N
M
I
E
E
L
L
E
E
V
V
A
A
T
T
O
O
R
R

Слайд 8a British-English equivalent of the American-English ‘movie’
O
C
K
P
F
F
I
I
L
L
M
M
S
A
D

Слайд 9an American-English equivalent of
the British-English ‘petrol’
Y
C
K
P
G
G
A
A
S
S
H
E
D
I

Слайд 10an American-English equivalent of the British-English ‘motorway’
N
O
E
K
H
H
I
I
G
G
H
H
W
W
A
A
Y
Y

Слайд 11a British-English equivalent of the American-English ‘jelly’
I
O
K
N
J
J
A
A
M
M
L
E
D
G

Слайд 12a British-English equivalent of the American-English ‘truck’
U
C
T
L
L
O
O
R
R
R
R
S
A
P
Y
Y

Слайд 13a British-English equivalent of the American-English ‘corn’
S
C
B
M
M
A
A
I
I
Z
Z
O
Y
V
E
E

Слайд 14a British-English equivalent of the American-English ‘diaper’
E
D
B
N
N
A
A
P
P
P
P
I
O
M
Y
Y

Слайд 15an American-English equivalent of the British-English ‘single’(ticket)
I
S
Z
L
O
O
N
N
E
E
W
W
A
A
Y
Y
F

Слайд 16an American-English equivalent of the British-English ‘dummy’
N
H
O
P
P
A
A
C
C
I
I
F
F
I
I
E
E
R
R

Слайд 17a British-English equivalent of the American-English ‘line’
A
C
R
Q
Q
U
U
E
E
U
U
L
I
H
E
E

Слайд 18a British-English equivalent of the American-English ‘eraser’
G
A
M
P
R
R
U
U
B
B
B
B
E
E
R
R
P

Слайд 19an American-English equivalent of the British-English ‘football’
I
A
K
T
S
S
O
O
C
C
C
C
E
E
R
R
P

Слайд 20a British-English equivalent of the American-English ‘flashlight’
E
K
W
T
T
O
O
R
R
C
C
I
A
M
H
H

Слайд 21an American-English equivalent of the British-English ‘holiday’
S
J
E
V
V
A
A
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
