Слайд 2Заголовок – краткое обозначение темы или основной мысли текста.
Слайд 3Характерные черты
краткость
лёгкость
наличие ключевых слов
отсутствие сложных конструкций
Слайд 4Отличия английского заголовка от русского
Слайд 5Структура
Заголовок + подзаголовок
Только заголовок
Слайд 6Тон заголовка
Динамичный
Нейтральный
Слайд 7Грамматически правильный перевод
Present Simple
Past Simple
Passive Voice
Future Simple
Past Continuous
Слайд 8Present Simple
Blind man climbs Elbrus.
Слепой мужчина взобрался на Эльбрус.
Слайд 9Passive Voice
Trump [has been] told to back off Scattleis Chaz police free
zone.
Трампу велели отступить от зоны, свободной от полиции в Сиэтле.
Слайд 10Constructions of Future
(to + V)
Uber [is] to make face coverings mandatory.
Маска в
такси скоро станет обязательной!
Слайд 12Трудности понимания
нарушение языковых норм
незнание культуры и фразеологии страны
Слайд 13Переводить заголовок следует после прочтения всего текста!!!
Слайд 15
Small Investment That Make A Big Difference.
Небольшие инвестиции, играющие большую роль.
Слайд 17[The] UK economy shrinks record 20.4% in April due to lockdown.
Экономика Великобритании
уменьшилась на рекордные 20.4% в апреле из-за локдауна.
Слайд 19Euro rises on talk of ECB intervention.
Евро растет благодаря интервенциям ЕЦБ (Европейского
Центрального банка).
Слайд 21Uber [is] to make face coverings mandatory .
Маска в такси скоро станет
обязательной!
Слайд 22 Опущение смысловых глаголов и других слов
Слайд 23California [‘s voters stand] for GOP.
Выборщики делают выбор в пользу республиканцев.
Слайд 25IMF loan accord delay.
Задержка соглашения о кредите МВФ.
Слайд 26 Словосочетания с причастием или герундием
Слайд 27Keeping up the pace.
Сохраняя темп.
Слайд 28 Использование двоеточия и вопросительного знака
Слайд 29Is Iran facing a second wave of coronavirus?
Столкнется ли Иран со второй
волной коронавируса?
Слайд 31
Why Big Tobacco Can’t Be Killed.
Почему нельзя ликвидировать табачную промышленность.
Слайд 33Coke: Say good-bye to the good ol’ boy culture.
Кока-Кола: Прощай, старое
доброе время.
Слайд 34 Фразеологизмы, игры слов и умышленно измененные устойчивые выражения
Слайд 35 Ready, steady, go.
На старт, внимание, марш!
Слайд 37Kapoor sculpture vandalized again.
Скульптура Капура "Грязная работа" снова подверглась вандализму.
Особенность заголовка
– опущение смыслового глагола was/has been, опущение определенного артикля the.
Слайд 38S. Korea jails man for US envoy attack.
Корейца, напавшего на посла США,
приговорили к тюрьме.
Особенность заголовка – использование сокращения (S.Korea – South Korea), использование Present Simple для событий, которые уже произошли.
Слайд 39Hungry migrant stand-off continues.
Противостояние голодных мигрантов продолжается.
Особенность заголовка – использование сленга (stand-off
– противостояние, тупик).
Слайд 40Ford: Comeback In Europe Is Job One.
Форд возвращается в
Европу?
Особенности заголовка –
использование знаков препинания (:), пропуск неопределенного артикля (a) перед comeback.
Слайд 41Slowdown In Sales.
Снижение темпов продаж.
Особенности заголовка – присутствует номинативное (назывное) предложение, состоящее
из двух или нескольких существительных по типу N+N.