Personal Letter

Содержание

Слайд 2

Письмо личного характера (неофициальное письмо) состоит из следующих частей:

1. Неофициальное приветствие (informal

Письмо личного характера (неофициальное письмо) состоит из следующих частей: 1. Неофициальное приветствие
greeting).

2. Введение (introduction или opening remarks)

3. Основная часть (main body)

4.Заключительная часть
(conclusion или closing remarks)

5. Неофициальное прощание
и имя адресата
(того, кто пишет письмо)

Слайд 3

10 Pyitekava str.
New Vasyuki
Itland
19th December
Dear Sandra,
Thanks for your letter. It was

10 Pyitekava str. New Vasyuki Itland 19th December Dear Sandra, Thanks for
great to hear from you. I’m sorry I haven’t written sooner, but I’ve been very busy.
So, what’s new? Well, as you can see from the address, I’m not living with my parents any more. I ’ve moved into a flat nearer my job. It’s got a spare room, so you can stay with me when you come and visit next summer!
I’ve also just had a pay increase at work. Great, isn’t it? I was really surprised because I’ve only been working there for six months.
What else? Well, I went to a party last week where I met this great guy. We spent the whole night chatting! Who knows - may be a new romance!
Guess what? I’ve got a letter from Dan yesterday. You won’t believe this, but he’s getting married!
Well, that’s all my news. Let me know how you are doing. I’m really looking forward to hearing from you!
Love,
Yuliana

Напишите свой
адресс, но не имя!
Напишите дату

Не указывайте адрес, на который вы пишете

Приветствие
Вступление
Основная часть
Linkers
Заключительная
часть
Прощание

Слайд 4

1. ПРИВЕТСТВИЕ

1. ПРИВЕТСТВИЕ

Слайд 5

1. ПРИВЕТСТВИЕ

Приветствия (greeting) – письмо начинается с неофициального обращения, например:
Dear

1. ПРИВЕТСТВИЕ Приветствия (greeting) – письмо начинается с неофициального обращения, например: Dear
Lucy, / Hi Tom, / Hello

После обращения обязательно
ставится запятая!

Слайд 6

2. ВСТУПЛЕНИЕ

2. ВСТУПЛЕНИЕ

Слайд 7

II. ВСТУПЛЕНИЕ

Введение (introduction или opening remarks), в котором нужно писать об общих

II. ВСТУПЛЕНИЕ Введение (introduction или opening remarks), в котором нужно писать об
вещах (спрашивать о здоровье друга, последние новости; выражать благодарность за полученное письмо, извиняться за задержку ответа, комментировать новости, о которых узнали из полученного письма и т.д. ).

Слайд 8

ВСТУПЛЕНИЕ (opening remarks) может содержать подобные фразы: (эти три вы можете выучить

ВСТУПЛЕНИЕ (opening remarks) может содержать подобные фразы: (эти три вы можете выучить
наизусть и применять во всех своих работах )
1)How are you? Have you decided where to go on holiday? Did your mum pass her driving test?
2)Thanks for your letter. How are things? Have you repaired your motorbike? My dad still won't let me have one.
3) Thanks for your letter. It’s great
to hear from you. I’m sorry
I haven’t written sooner,
but I’ve been very busy.

II. ВСТУПЛЕНИЕ

Слайд 9

Вступление (opening remarks) должно
содержать подобные фразы:
I thought I'd write and

Вступление (opening remarks) должно содержать подобные фразы: I thought I'd write and
let you know that ...
Sorry, I've taken so long to put pen
to paper.
I apologise for the fact that,
I have not written for a long time.

II. ВСТУПЛЕНИЕ

Слайд 10

II. ВСТУПЛЕНИЕ

Вступление (opening remarks) должно
содержать подобные фразы:
I’m so sorry I

II. ВСТУПЛЕНИЕ Вступление (opening remarks) должно содержать подобные фразы: I’m so sorry
haven’t written for so long.
I was glad to hear from you.
Your last letter was a real surprise.
It was great to hear that…
I was happy to hear…

Слайд 11

II. ВСТУПЛЕНИЕ

Вступление (opening remarks) должно
содержать подобные фразы:
Thanks for your letter.

II. ВСТУПЛЕНИЕ Вступление (opening remarks) должно содержать подобные фразы: Thanks for your

At last you dropped me a line. Now I see what you
were so busy with.
It was great to get your letter with all your news.
Lucky you!
Thanks for the letter and your questions.

Слайд 12

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Слайд 13

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Основная часть (main body), в которой нужно вспомнить причину,

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Основная часть (main body), в которой нужно вспомнить причину,
ради которой пишется письмо,
то есть отвечать на вопрос “Почему вы пишете письмо?” и, соответственно, раскрыть основную тему (или темы) детально. Эта часть состоит из нескольких абзацев, каждый из которых посвящен отдельной подтеме (количество абзацев в основной части письма зависит от условия задачи).

Слайд 14

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

The reason I'm writing is ....
I have something special

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ The reason I'm writing is .... I have something
to tell you.
In your letter you asked me to write
(tell you, describe…) So, I’ll be happy
to help you with …

Слайд 15

Начинайте предложения с неформальных линкеров:
Anyway, .../ Luckily, ...
/ Actually, .../ Unbelievably....
/

Начинайте предложения с неформальных линкеров: Anyway, .../ Luckily, ... / Actually, .../
Predictably, .../ First of all,…
/ Then… / That’s why …
/ What’s more… / Well,…
/ By the way,…

LINKERS

Слайд 16

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Если вы не знаете, что писать, вставьте
SOS-предложения.
Запросы,

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Если вы не знаете, что писать, вставьте SOS-предложения. Запросы,
приглашения или предложения:
Can you send me your photo?
What do you think of…?
How do you like the idea of +Ving?
Why don’t you…?

Слайд 17

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Если вы не знаете, что писать, вставьте
SOS-предложения.
Запросы,

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Если вы не знаете, что писать, вставьте SOS-предложения. Запросы,
приглашения или предложения:

Could you ... ?
Would you like to ... ?
Do you fancy + Ving?
How / What about + Ving?

Слайд 18

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Если вы не знаете, что писать, вставьте
SOS-предложения.
Совет:

If

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Если вы не знаете, что писать, вставьте SOS-предложения. Совет:
I were you, I'd + Verb
I (don't) think you should + Verb

Слайд 19

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Если вы не знаете, что писать, вставте
SOS-предложения.
Эмоции:

I'm

III. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Если вы не знаете, что писать, вставте SOS-предложения. Эмоции:
very happy for you.
It's nice to hear that.
You're lucky.
I wish I could be there next to you.
I was sorry to hear that…

Слайд 20

4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

Слайд 21

В заключительной части (ending), нужно подвести итог написанному в письме. Тут нужно

В заключительной части (ending), нужно подвести итог написанному в письме. Тут нужно
указать причины, побуждающие закончить написание письма, поздравления родственникам или знакомым. Пожелания всего наилучшего,
просьба к адресату не медлить с ответом
и тому подобное.

IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

Слайд 22

1. Well I must finish. It's my turn to cook tonight.
Write

1. Well I must finish. It's my turn to cook tonight. Write
back soon.
2. Well, I must finish now because
I've got a test tomorrow.
3. That’s it for now. I hope to hear
from you soon.

4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

(эти три вы можете выучить наизусть и применять во всех своих работах )

Слайд 23

IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

Give my love / regards to…,
Looking forward to seeing

IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ Give my love / regards to…, Looking forward to
you (to hearing from you).
Look forword to heaing all about you.
That’s all for now.
I hope to hear from you soon.
Get in touch soon.
Write soon.
Please keep in touch.

Слайд 24

V. ПРОЩАНИЕ

Неофициальное прощание и имя
адресата (того, кто пишет письмо)
All the

V. ПРОЩАНИЕ Неофициальное прощание и имя адресата (того, кто пишет письмо) All
best, Lots of love, Love,
With Love. Yours, Cheers,
Janet.

Слайд 25

V. ПРОЩАНИЕ

В конце вашего письма используйте
выражения “Love”, “Lot’s of love,”
только если

V. ПРОЩАНИЕ В конце вашего письма используйте выражения “Love”, “Lot’s of love,”
вы пишите очень
близким друзьям или
родственникам.
“Take care, если пишите не очень близким друзьям или просто знакомым.
“Best wishes”, если вы пишите людям, которых вы знаете не очень хорошо.

Слайд 26

РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ
Проверьте количество слов.
Никогда не пишите минимум и максимум.
Добавьте 1 –

РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ Проверьте количество слов. Никогда не пишите минимум и максимум.
2 предложения или подходящую связку, если слов мало.
Удалите 1 – 2 предложения, если слов много.
Добавить или сократить количество слов в предложении можно
за счёт прилагательных или связок (Linkers).
Количество предложений можно уменьшить, соединив два с
помощью союза.
Количество предложений можно увеличить, разделив сложносочинённое предложение на два.
В абзаце должно быть минимум два предложения.

Слайд 27

РАБОТА
НА ЭКЗАМЕНЕ

РАБОТА НА ЭКЗАМЕНЕ

Слайд 28

1. ПРИВЕТСТВИЕ

Dear Lucy, / Hi Tom,

Имя может быть только то,

1. ПРИВЕТСТВИЕ Dear Lucy, / Hi Tom, Имя может быть только то,
которое даётся в задании!

ВНИМАНИЕ !

Слайд 29

Вы должны выучить наизусть и применять
во всех своих работах по очереди.

Вы должны выучить наизусть и применять во всех своих работах по очереди.

1)How are you? Have you decided where
to go on holiday? Did your mum pass her
driving test?
2)Thanks for your letter. How are
things? Have you repaired your motorbike? My dad still won't let me have one.
3) Thanks for your letter. It’s great to hear from you. I’m sorry I haven’t written sooner, but I’ve been very busy.

II. ВСТУПЛЕНИЕ

Слайд 30

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

В задании обычно содержится около 50 % вашего ответа.
Пример:
You

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ В задании обычно содержится около 50 % вашего ответа.
have received a letter from your English-speaking
pen-friend Mike who writes:
…What a wonderful day was yesterday! We went to the
cinema and the film was so exciting! What about you? Did you like the last film you watched in the cinema? Why? What kinds of films do you enjoy watching? What is your attitude towards special effects in films?
…Yesterday we congratulated my friend Sam on his successful first performance in the theatre.

Слайд 31

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Берём предложение “ …was yesterday! We went to the

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Берём предложение “ …was yesterday! We went to the

cinema and the film was so exciting!”, вспоминаем
правило Согласование времён и пишем:You wrote
you had gone to the cinema the previous day and
the film had been exciting. Дальше выбираем что-то из SOS-предложений. I'm very happy for you. / It's nice to hear that. / You're lucky. / I wish I could be there next to you./Sounds like you had a great time in the cinema! Дальше отвечаем на вопрос “What about you?”. As for me I like to go to the cinenma very much. Можете добавить, что вы часто это делаете. Не стоит давать отрицательные ответы! Иначе вам просто не о чём будет писать.

Слайд 32

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Отвечаем на вопросы: “Did you like the last film

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Отвечаем на вопросы: “Did you like the last film

you watched in the cinema? Why? ”.
Не забываем о Согласовании времён! I liked the last film
I had watched in the cinema. It was Avatar. I was
impressed with this movie because it was very interesting
/ because there were a lot of visual effects. Отвечаем на следующий вопрос: “What kinds of films do you enjoy watching?”. Не забываем о Linkers! Anyway, ... / Actually, ... / Unbelievably.... / Well,… /By the way, I enjoy watching different kinds of films such as thrillers, musicals, horror films, comedies. Отвечаем на следующий вопрос: “What is your attitude towards special effects in films? ”. As for special effects, I’m sure they make films much more interesting. / I can't imagine modern movies without any visual or sound effects.

Слайд 33

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Переходим к следующему абзацу
“Yesterday we congratulated
my friend

3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Переходим к следующему абзацу “Yesterday we congratulated my friend
Sam on his successful first performance in
the theatre.”. Выражаем радость по поводу:
I am glad that your friend Sam has performed so well. И задаём три вопроса, как требует задание.
By the way, where did the performance take place?
I’d like to be there. Does Sam want to be an actor? Which play was staged?

Слайд 34

Well I must finish. It's my turn
to cook tonight. Write back

Well I must finish. It's my turn to cook tonight. Write back
soon.
2. Well, I must finish now because I've got a test tomorrow.
3. That’s it for now. I hope to hear
from you soon.

4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

Вы должны выучить наизусть и применять во всех своих работах
по очереди!

Слайд 35

V. ПРОЩАНИЕ

Неофициальное прощание и своё имя
All the best,
Janet.

V. ПРОЩАНИЕ Неофициальное прощание и своё имя All the best, Janet.

Слайд 36

Informal Letter
Linking Words And Phrases

I. BEGINNING THE LETTER
Thanking (благодарность) :
Thanks (a

Informal Letter Linking Words And Phrases I. BEGINNING THE LETTER Thanking (благодарность)
lot/so much) for your (long) letter. (Спасибо (большое) за твое (длинное) письмо)
Many thanks for…, (Большое спасибо за…)
Thanks for sending me… (Спасибо за то что прислал/а мне …)
I was awfully glad to get your letter! (Я страшно обрадовал/ся/ась получить твое письмо)
It was great / lovely to hear from you (again)! (Было здорово/мило получить о тебе весточку (снова)!
It was great to get your letter. (Было замечательно получить твое письмо)
It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages. (Было действительно классно узнать все твои новости, после того как от тебя не было весточки целую вечность)
Thanks a lot for your invitation. I’d love to come. (Большое спасибо за твое приглашение, я с удовольствием приеду)
Thanks very much for inviting me to your birthday party. I am really looking forward to seeing you soon! (Спасибо за приглашение на твой день рождения, я жду с нетерпением нашей встречи!)
I was really excited when I got your invitation. Unfortunately, I’ve realized it’s the same weekend as my cousin’s wedding, so I won’t be able to make it. (Я был/а очень рад/а получить твое приглашение. К сожалению, Я понял/а что дата совпадает со свадьбой моего двоюродного брата, поэтому не получится.)

Слайд 37

Linking Words And Phrases

Apologizing (извинение) :
I know I haven’t written to you

Linking Words And Phrases Apologizing (извинение) : I know I haven’t written
for a long time, sorry. I was very busy preparing for …
(любой глагол с окончанием ING) (Я знаю, что не писал/а тебе очень долго, извини.
Я был/а очень занята подготовкой к…)
I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my schoolwork.
(Извини, что не отвечал/а раньше но я был/а действительно занята моей учебой)
I must apologize for not writing…, (Я должен/на извиниться, что не писал/а …)
I really should have written sooner. (Мне действительно стоило написать раньше)
Sorry I haven’t written for so long but… (Извини, что я не писала так долго, но…)
Sorry I couldn’t write earlier I was… (Извини, я не мог/ла написать раньше, я был/а…)
I’m very/really/terribly/awfully sorry about not replying to your letter sooner but I’ve been extremely busy. (Я очень извиняюсь за то, что не отвечал/а на твое письмо раньше, но я был/а ужасно занята)
Sorry for not writing earlier but I’ve been preparing for my exams really hard. So, wish me luck! (Извини, что не написал/а раньше, но я готовил/ся/ась очень усердно к моим экзаменам. Поэтому пожелай мне удачи! )
How are things with you? I’m sorry I haven’t written for so long, but … (Как твои дела? Извини, что так долго не писал/а, но…)

Слайд 38

Linking Words And Phrases

I am glad that you have done so well.

Linking Words And Phrases I am glad that you have done so
(have + любой глагол в 3 форме. используем в случае, если хотим отреагировать на последние новости друга ) (Я рад/рада, что ты (сделала что-то) так хорошо )
I’m glad you passed your History test! (Я рад/а, что ты сдал/а тест по истории!)
Sounds like you had a great time in London! (Похоже ты отлично провела время в Лондоне!)
Great news about your … ! (Отличные новости о твоем…)
I was really pleased to hear that…. (Я был/а действительно счастлив/а узнать, что)
I thought I’d better write and tell you about … / drop you a line to let you know
… … (Я подумал/а, что лучше написать тебе и рассказать о… /
черкнуть тебе строчку, чтобы сообщить, что …)

Reference to the previous contact (ссылка на информацию в предыдущих письмах):

Слайд 39

Linking Words And Phrases

II. MAIN BODY OF THE LETTER
Referring to the friend’s

Linking Words And Phrases II. MAIN BODY OF THE LETTER Referring to
questions in the previous letter (ссылка на вопросы друга в предыдущем письме) :
You asked me in your letter what…/where … (NB! Grammar: Согласование времен ) (Ты спрашивал/а меня в своем письме что/где … )
You said in your letter that you are thinking of taking a gap year (Ты сказал/а в своем письме о том, что думаешь по поводу промежуточного года между школой и поступлением в ВУЗ )
Last time you wrote you asked me what sports our school had (NB! Согласование времен в английском) (В прошлый раз ты писал/а мне и спрашивал/а какие виды спорта популярны в нашей школе)
I was sorry to hear that… (Я расстроился/ась, узнав что…)
Cheer up! Don’t worry too much! (Приободрись! Не волнуйся слишком много!)
Don’t let it get you down! (Не позволяй этому выбить тебя из колеи!)

Слайд 40

Linking Words And Phrases

Useful linking words and phrases:
You know, … (Знаешь ли,

Linking Words And Phrases Useful linking words and phrases: You know, …
…)
By the way, … (Кстати, …)
Actually, … (Вообще-то, …)
So, … (Итак, …)
Luckily, … (К счастью, …)
Unluckily, … (К несчастью, …)
Anyway, … (Во всяком случае, …)
Predictably, … (Как и ожидалось, …)
Well, … (Ну,…)
As for (the weather), … (Что касается (погоды),)

Слайд 41

Linking Words And Phrases

Giving advice (даём совет, рекомендацию):
You should / shouldn’t do

Linking Words And Phrases Giving advice (даём совет, рекомендацию): You should /
it. (Тебе следует / не следует сделать это)
Have you thought about + doing…/ going … (Ты задумывался/ась о том чтобы сделать…/поехать …)
Please take my advice don’t waste your time on… (Пожалуйста, последуй моему совету, не трать свое время на…)
Go and see the film «…». You’ll be amazed! (Иди и посмотри фильм … Ты будешь удивлен/а.)
I would definitely recommend Ving… (Я бы точно порекомендовал/а …)
Why not give it a try? You’ve got nothing to lose! (Почему бы не попробывать, тебе нечего терять!)
If I were you, I’d do it. (На твоем месте я бы это сделал/а.)
If I were you, I wouldn’t do it as it can be too risky! (На твоем месте я бы этого не делала, так как это может быть слишком опасно.)
It seems to me that … (Мне кажется что…)
I hope my advice helps (Надеюсь мой совет поможет)
I hope that everything will turn all right (Надеюсь, что все будет хорошо.)

Слайд 42

Linking Words And Phrases

Asking for advice (Просим совет):
Can you give me your

Linking Words And Phrases Asking for advice (Просим совет): Can you give
advice? (Можешь посоветовать мне?)
Can you give me some advice? (Можешь посоветовать мне?)
Please let me know what you think I should do. (Пожалуйста, скажи)
Making a request (выражаем просьбу) :
I was wondering if you happened to know … (Мне интересно знаешь ли ты …)
Commenting critically(выражаем критику):
I find/ something rather bizarre/absurd/incomprehensible (Я нахожу что-то довольно странным /абсурдным / непонятным…)
A particular strength/weakness is (Особенное достоинство/недостаток это …)

Слайд 43

Linking Words And Phrases

III. CONCLUSION OF THE LETTER:
Why you have to finish

Linking Words And Phrases III. CONCLUSION OF THE LETTER: Why you have
your letter (объяснение причины, почему тебе нужно завершать письмо) :
I think, that‘s all my news for the moment. (Думаю, это все мои новости сейчас.)
That’s all my news for now… (Пока это все мои новости.)
Well, that’s all for now. (Ну, на этом пока все.)
Well, I’d better go now as I have to do my homework. (Ну, мне лучше идти, потому что мне нужно сделать мою домашнюю работу).
Anyway, I have to go now because my Mum asked me to help her
with the washing up. (В любом случае, мне нужно идти, потому что
мама попросила меня помочь ей со стиркой).
I’ve got to go now! It’s time for my favorite TV show.
(Мне пора! Время для моей любимой передачи!)

Слайд 44

Linking Words And Phrases

Can you give me your advice? Express your desire

Linking Words And Phrases Can you give me your advice? Express your
to keep in touch with your pen-friend (ссылка на последующие контакты) :
Do write soon and let me know what you’ve been doing. (Очень прошу напиши поскорее и дай мне знать, чем ты все это время занимал/ся/ась).
If you want to know anything else, just drop me a line. (Если ты хочешь узнать что-то еще, просто черкни мне пару строк.)
Well, that’s all for now. Do write back soon. (Ну, это все сейчас. Пожалуйста, напиши ответ скорее.)
I can’t wait to hear from you! (Не могу дождаться услышать весточку от тебя!)
Write (back) soon! (Напиши скорее ответ!)
I’ll write again soon. (Я обещаю написать снова скоро!)
Take care and keep in touch! (Береги себя и будь на связи!)
Drop me a letter when you can. (Черкни мне письмо, когда сможешь.)
Hope to hear from you soon. (Надеюсь вскоре о тебе услышать.)
Looking forward to seeing you. (С нетерпением жду встречи с тобой.)