Различия между британским и американским английским языком

Содержание

Слайд 2

Цель исследования:

Изучить различия между британским и американским английским, основываясь на данных, доступных

Цель исследования: Изучить различия между британским и американским английским, основываясь на данных, доступных в сети Интернет.
в сети Интернет.

Слайд 3

Задачи исследования

Установить основные различия в американском и британском вариантах английского языка, разобрав:

1.

Задачи исследования Установить основные различия в американском и британском вариантах английского языка,
Историческую причину появления американского варианта 2. Лексические различия 3. Фонетические различия 4. Грамматические различия 5. Орфографические различия

Слайд 4

Изначально, во время первых британских колоний в Америке язык, разумеется, ничем не

Изначально, во время первых британских колоний в Америке язык, разумеется, ничем не
отличался от британского. Однако в основном поселенцами для колоний являлись бывшие каторжники, что моментально начало влиять на сленг языка. Со временем континент колонизировала не только Великобритания – множество народностей смешались, и в итоге оказали существенное влияние на язык, образовав американский вариант английского языка. Здесь было всё: и испанский, и примеси норвежского, и части немецкого, и даже часть шведского. Под действием более чем десяти языков и диалектов американский английский принял множество новых слов, получил новые свойства в произношении и орфографии, и чем дальше идёт время, тем сильнее обособленно развивается американский вариант языка.

История появления американского варианта языка

Слайд 5

Самостоятельность американского английского

Американский вариант языка, на самом деле, существует обособленно от его изначального,

Самостоятельность американского английского Американский вариант языка, на самом деле, существует обособленно от
британского вида. До сих пор лингвисты спорят о том, насколько правильным будет использование американского языка в литературе и СМИ. Так, к примеру, знаменитые писатели Уолт Уитмен, Марк Твен, О. Генри и даже Джек Лондон приравнивают любые американизмы к варварству, и считают, что британский английский – исконный, который обязательно нужно использовать, что бы речь была грамотной и чистой. 58% англоязычного населения планеты говорят на американском варианте против 39% говорящих на британском. Остальные 3% распределяются между множеством локальных диалектов, вроде ирландского, шотландского и северного.

Слайд 6

Обзор различий

Американский и британский вариант языка различаются на высоком уровне – нет

Обзор различий Американский и британский вариант языка различаются на высоком уровне –
кардинальных различий в правилах времён, но, например, очень часто различаются правила употребления глаголов и порядок слов в предложении. Лексике; Фонетике; Грамматике; Орфографии; Интонационном произношении, и ещё на множестве более мелких уровнях языка.

Слайд 7

Лексика

Одни фразы в Великобритании значат одно, а в Америке – другое. Лексические различия

Лексика Одни фразы в Великобритании значат одно, а в Америке – другое.
между вариантами языков довольно велики, поэтому их обязательно нужно принимать во внимание, что бы не попасть в неудобную ситуацию. Вот небольшой перечень слов из обоих вариантов языка:

Слайд 8

Фонетика

Произношение у американцев куда более четкое и точное, нежели у британцев. Правила

Фонетика Произношение у американцев куда более четкое и точное, нежели у британцев.
у первых немного упрощены.

1. Произношение звука [r] на примере слова car:
[ca:] - британское звучание;
[ca:r] - американское.
2. Произношение гласных в словах ask, dance, chance и т.д:
В американском произносится [ae], а  в британском [a:], например dance:
[dəns] - американский
[da:ns] – британский
3. Произношение буквы “O” в закрытом слоге на примере слова hot [hɒt] британски. [hʌt] американский.

Слайд 9

Грамматика

Тенденция к упрощению сохраняется и в грамматике американского английского.
1.Использование глагола have

Грамматика Тенденция к упрощению сохраняется и в грамматике американского английского. 1.Использование глагола
вместо have got в британском варианте.
“Have you got a car?” – британский английский.
“Do you have a car?”– американский английский.
2. Ряд неправильных глаголов имеют правильные формы Burn-burnt-burnt – в британском варианте Burn-burned-burned – в американском.
3. Употребление Past Simple вместо Present Perfect. “We already saw the Sphinx.” - американский вариант.
“We’ve already seen the Sphinx.” - британский вариант

Слайд 10

Орфография

Американский язык более мягок в орфографии. Существует множество упрощений, что дают более

Орфография Американский язык более мягок в орфографии. Существует множество упрощений, что дают
простое восприятие слов.

1. В британской орфографии некоторые существительные оканчиваются на -re, в то время как в американской они оканчиваются на -er:
centre, metre, theatre - британский вариант.
center, meter, theater - американский вариант. 2. В британском правописании некоторые существительные оканчиваются на -our, в то время как в американском на -or:
colour, favour, humour, neighbour - британский вариант.
color, favor, humor, neighbor - американский вариант. 3. В британском варианте языка глаголы оканчиваются на «-ise», в то время как в американском английском «-ize».
criticise/criticize, recognise/recognize

Слайд 11

Заключение

Американский вариант языка – самобытный и уникальный. Его можно назвать языком “солянкой”,

Заключение Американский вариант языка – самобытный и уникальный. Его можно назвать языком
он формировался в среде общения колонистов с разных частей Великобритании. Он звучит проще, четче, имеет в большей степени разговорный стиль. Он отбрасывает устаревшие формы обращений и слов, постоянно меняется, принимает многое из других языков. Британский же, в свою очередь, старается следовать традициям - выражения, что считаются американцами устаревшими, пользуются большим спросом у британцев. Жители Великобритании разговаривают более мягко и официально, чем они и гордятся.