Презентации, доклады, проекты по английскому языку

Слова-подсказки В Present Simple
Слова-подсказки В Present Simple
Что такое Present simple? Используем: 1) для того, чтобы сказать об обычном, повторяющемся действии в настоящем: I go to school every day. – Я хожу в школу каждый день. My mum wakes me up every morning. – Моя мама будит меня каждое утро. 2) для того, чтобы выразить истину, закон: My name is Maksim. – Меня зовут Максим. (это истина – меня просто так зовут) Water boils at 100˚ C. – Вода кипит при 100 градусах. (это закон – вода всегда закипает при 100 градусах) Образуется: V/Vs (глагол или глагол с окончанием s (es)). Вспомогательный глагол (для “– “и “?”) – do / does. Окончание s (и всп. глаг. does) используются, когда подлежащее можно заменить местоимениями he (он), she (она), it (оно): I go to school – без окончания, так как подлежащее = местоимение I (я) She goes to school – глагол получил окончание es, так как подлежащее = местоимение she. I do not go to shool – вспомогательный глагол do. She does not go to school – вспомогательный глагол does. Present Simple – настоящее простое время. Что такое слова-подсказки? Если мы видим в предложении слова-подсказки, то точно можем сказать, какое время использовано. Эти слова помогают нам понять, в каком времени (настоящем, прошедшем, будущем) переводить с английского: I serf the Internet every day. – Я сижу в Интернете каждый день. Для Present Simple словами-подсказками будут: every day (year, week, Monday, etc. ) – каждый день (год, неделю, понедельник, т д); always – всегда; often – часто; usually – обычно; seldom – редко; very seldom – очень редко; sometimes – иногда; never – никогда; etc. (и т д)
Продолжить чтение
Maslenitsa. History of the celebration
Maslenitsa. History of the celebration
МАСЛЕНИЦА Масленица — древний славянский праздник, доставшийся нам в наследство от языческой культуры. Это веселые проводы зимы, озаренные радостным ожиданием близкого тепла, весеннего обновления природы. Даже блины, непременный атрибут Масленицы, имели ритуальное значение: круглые, румяные, горячие, они являли собой символ солнца, которое все ярче разгоралось, удлиняя дни. Возможно, блины были и частью поминального обряда, так как масленице предшествовал “родительский день”, когда славяне поклонялись душам усопших предков. PANCAKE DAY Pancake day is an ancient Slavic holiday, inherited from pagan culture. This is a fun send-off of winter, illuminated by the joyful expectation of the near warmth, the spring renewal of nature. Even pancakes, an indispensable attribute of Pancake day, had a ritual meaning: round, ruddy, hot, they were a symbol of the sun, which flared up brighter and brighter, lengthening the days. Perhaps the pancakes were also part of the funeral rite, since Pancake day was preceded by the "parents' day”, when the Slavs worshipped the souls of their deceased ancestors.
Продолжить чтение