История марийской письменности

Содержание

Слайд 2

Письменность -
величайшее достояние любого народа.
У одних она существует с древнейших

Письменность - величайшее достояние любого народа. У одних она существует с древнейших
времен, у других - возникла совсем недавно.

Слайд 3

ТИШТЕ

Для передачи той или иной информации марийцы с незапамятных времен

ТИШТЕ Для передачи той или иной информации марийцы с незапамятных времен пользовались
пользовались особыми знаками, которые назывались тиште. В научной исторической литературе они получили название "тамга", которыми обозначали символы принадлежности к той или иной семье, роду, такими знаками древние марийцы сообщали друг другу определенные информации, записывали свои долги и т.д. 

Слайд 4

ТАМГА

Позже тамга использовался как подпись под различными документами.

ТАМГА Позже тамга использовался как подпись под различными документами.

Слайд 5

Первые марийские слова попали на бумагу еще в 17 веке. Это сделал

Первые марийские слова попали на бумагу еще в 17 веке. Это сделал
голландский ученый и путешественник Н.Витсен. В его книге «Северная и восточная часть Татарии» имеется раздел о марийцах. Во второе издание книги (1705г.) было включено более 30 слов и перевод молитвы «Отче наш». Это первый письменный памятник по марийскому языку.

Слайд 6

В 1724 году по указу Петра I была учреждена Российская академия наук.

В 1724 году по указу Петра I была учреждена Российская академия наук.
По заданию Академии наук ученые приступили к изучению окраинных земель русского государства. В поле зрения исследователей и путешественников попал и марийский народ, его язык. Среди первых исследователей этнографии, обычаев и языка марийцев нужно назвать имена таких ученых, как И.Страленберг, Д.Мессершмидт, И.Фишер, И.Георги и другие.

Слайд 7

ПЕРВЫЙ ПИСЬМЕННЫЙ ПАМЯТНИК
Это стихотворение написано на горном наречии в честь приезда

ПЕРВЫЙ ПИСЬМЕННЫЙ ПАМЯТНИК Это стихотворение написано на горном наречии в честь приезда
Императрицы Екатерины II в Казань в 1767 году. Оно написано учениками Новокрещенской школы в стиле хвалебной оды.
Тыни мямнамъ моцъ куце ямше эдемгане.
Тынь мямнам тумтушецъ куце тынинъ эргецкане.
Тынь мямнам шицъ кодо шкемя сталан туменена.
Тыделянлин - пуже Юма шулкмъ тлянетъ келесена.

Слайд 8

10 ДЕКАБРЯ – ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

1775 году Российской Академией наук

10 ДЕКАБРЯ – ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ 1775 году Российской Академией наук
были изданы в Петербурге на марийском языке "Сочинения, принадлежащия к грамматике черемисского языка", автором которых считали Казанского архиепископа Вениамина Пуцек-Григоровича.

Слайд 9

ПЕРВАЯ КНИГА НА МАРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

напечатана в 1804 году в Москве под

ПЕРВАЯ КНИГА НА МАРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ напечатана в 1804 году в Москве под
названием "Сокращенный катехизис".
В течение первой половины 19 века одна за другой издаются на марийском языке несколько книг религиозного содержания.

Слайд 10

АЛФАВИТ

Попытку совершенствования алфавита и систематизированного изложения грамматики марийского языка сделал Андрей

АЛФАВИТ Попытку совершенствования алфавита и систематизированного изложения грамматики марийского языка сделал Андрей
Альбинский.
В 1837 году была издана в Казани "Черемисская грамматика. В данной грамматике впервые в истории марийской письменности алфавит был приведен в полном объеме, состоящий из 39 букв.

Слайд 11

БУКВАРИ НА МАРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В 1870 году вышел в свет первый букварь на

БУКВАРИ НА МАРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В 1870 году вышел в свет первый букварь
луговом наречии под названием "Упрощенный способ обучения черемисских детей лугового населения» Г. Яковлева.

Первый марийский букварь был издан в 1867 году под названием "Упрощенный способ обучения черемисских детей горного населения". Составил его И.Кедров.

Слайд 12

КНИГИ

Вслед за первыми букварями одна за другой стали появляться различные книги на

КНИГИ Вслед за первыми букварями одна за другой стали появляться различные книги
марийском языке. В основном они были на религиозные темы. Начиная с 1867 до начала XX века, было издано 80 книг.

Слайд 13

«МАРЛА КАЛЕНДАРЬ»

В начале 20 века марийская письменность и литературный язык сделали еще

«МАРЛА КАЛЕНДАРЬ» В начале 20 века марийская письменность и литературный язык сделали
один шаг вперед в своем развитии. В этот период начал издаваться "Марла календарь", первое периодическое издание на марийском языке. Он выходил в 1907 - 1913 годах. Его издавали В.М. Васильев, П.П. Глезденев, П.М. Кунаев.

Слайд 14

ПЕРВЫЕ МАРИЙСКИЕ ГАЗЕТЫ

Не без влияния календарей с начала 1915 года стала выходить

ПЕРВЫЕ МАРИЙСКИЕ ГАЗЕТЫ Не без влияния календарей с начала 1915 года стала
первая марийская газета "Война увер", а летом 1917 года - газета "Ужара.

Слайд 16

Марийская художественная литература началась со стихотворения «Ото» («Роща») Сергея Чавайна. Оно было

Марийская художественная литература началась со стихотворения «Ото» («Роща») Сергея Чавайна. Оно было написано в 1905 году.
написано в 1905 году.

Слайд 17

ОТО

Ик тымык ото уло мемнан элыште,
Шога тудо ото кугу ер серыште.
Тушто ладыра

ОТО Ик тымык ото уло мемнан элыште, Шога тудо ото кугу ер
деч ладыра пушенге кушкеш.
Тушто мотор деч мотор саска шочеш.
Тушто, ужар шудо лонгаште, шушпык мура,
Тудо ото гыч ерышке яндар памаш йога.
Тушто шудыжат ужаргыжак,
Тушто пеледышыжат сылнырак.
Тудо отым мый йоратем,
Тушто пушенге руышым мый вурсем.

Слайд 18

Всего до революции 1917 года было издано более 250 названий книг

Всего до революции 1917 года было издано более 250 названий книг на
на марийском языке. Это различные буквари, словари, календари, церковная литература:

Краткий катехизис на горно-черемисском наречии. Казань, 1871.
Краткая священная история на горно-черемисском наречии. Казань, 1871.
Букварь для луговых черемис. Казань, 1873.
Священная история ветхого завета на луговом черемисском наречии. Казань, 1873.
Священная история нового завета на луговом наречии черемисского языка. Казань, 1873.
Краткий катехизис на луговом черемисском наречии. Казань, 1873.
Букварь для начального обучения черемисских детей русской гра моте. Вятка, 1873.
Священная история нового завета на луговом черемисском наречии. Казань, 1874.
Букварь для начального обучения черемисских детей русской гра моте. Казань, 1874.
Краткий катехизис на восточно-черемисском языке. Казань, 1879.
Священная история ветхого завета на восточно-черемисском наречии. Казань, 1879.

Слайд 19

Марийская письменность сегодня достигла высокого уровня развития. Она отвечает требованиям современной лингвистической

Марийская письменность сегодня достигла высокого уровня развития. Она отвечает требованиям современной лингвистической
науки. Письменность прочно вошла в жизнь и быт марийского народа и превратилась в могучее средство его национального и культурного возрождения.

Слайд 20

Выход в свет 10 декабря 1775 года в Санкт-Петербурге первой марийской грамматики,

Выход в свет 10 декабря 1775 года в Санкт-Петербурге первой марийской грамматики,
составленной казанским архиепископом В. Пуцек-Григоровичем, ежегодно отмечается в Республике Марий Эл как День марийской письменности (Марий тиште кече).
Этот праздник имеет государственный статус и проводится с 1990 года.

Слайд 21

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Иванов, И.Г. Из истории марийской письменности / И.Г.Ивановю.- Йошкар-Ола:

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 1. Иванов, И.Г. Из истории марийской письменности / И.Г.Ивановю.-
Марийское книжное издательство, 1991. - 64 с.
2.http://www.google.ru/
Имя файла: История-марийской-письменности.pptx
Количество просмотров: 43
Количество скачиваний: 0