История родного края села Юнда

Содержание

Слайд 2

Цели, задачи
Введение
Географическое положение
Происхождение
Название улиц
Общая история
Знаменитости
Кто такие бесермяне?
Игры бесермян
Крези бесермян
Название мест
Вывод
Литература

Содержание

Цели, задачи Введение Географическое положение Происхождение Название улиц Общая история Знаменитости Кто

Слайд 3

Изучить историю села и его бесермян
Название улиц
Общая история села
Кто прославил это село?
Кто

Изучить историю села и его бесермян Название улиц Общая история села Кто
такие бесермяне?

Цели, задачи

Слайд 4

Актуальность темы проекта связана с пониманием того, что сегодняшние школьники являются частью

Актуальность темы проекта связана с пониманием того, что сегодняшние школьники являются частью
будущего общества, с ними связано сохранение или уничтожение исторической памяти о прошлом Родины и родного края.
Цель проекта: сбор историко-географической информации о родном крае, ознакомление одноклассников с этой информацией. В результате работы над проектом планируется создание диска с электронными презентациями учащихся.
Я с детства люблю посещать выставки, музеи. Мне это очень нравится. Много интересной и познавательной информации можно узнать для себя. Ведь какую пользу она приносит при изучении тем по окружающему миру, литературному чтению, изобразительному искусству, музыке.

Введение

Слайд 5

Географическое положение

Географическое положение

Слайд 6

Ю́нда — село в Балезинском районе Удмуртии (Россия) на одноимённой реке. Административный центр

Ю́нда — село в Балезинском районе Удмуртии (Россия) на одноимённой реке. Административный
Юндинского сельского поселения.
Село образовалось после объединения двух деревень: Малой Юнды и Большой Юнды. Впервые Юнда упоминается в переписи 1646 года среди селений Каринского стана Хвалынского уезда. Первыми поселенцами были две семьи бесермян, пришедших из селения Эляль. Старшим в их семьях был Янда Урасин, от имени которого и происходит название села.
В 2007 году численность населения села составляла 458 человек в 1961-м — 181 человек. При этом в 1961 году в Большой Юнде проживало 123 человека, и она была центром сельсовета, а в Малой Юнде — 58 человек.
В селе функционируют средняя школа и детский сад. В 1907 году тут открылась первая в районе сельская библиотека, где хранились 323 книги, а в 1915 году появилась сельская больница.

Происхождение

Слайд 8

Центральная
Молодежная
Переулок Школьный
Кестымская
Тракторная
Заречная

Название улиц

Центральная Молодежная Переулок Школьный Кестымская Тракторная Заречная Название улиц

Слайд 9

Центральная

Центральная

Слайд 10

Эта улица называется так, потому что здесь жило много молодежи.

Молодежная

Эта улица называется так, потому что здесь жило много молодежи. Молодежная

Слайд 11

Эта улица называется так, потому что здесь появилась школа.

Переулок Школьный

Эта улица называется так, потому что здесь появилась школа. Переулок Школьный

Слайд 12

Эта улица называется так, потому что здесь был кестымский колхоз.

Кестымская

Эта улица называется так, потому что здесь был кестымский колхоз. Кестымская

Слайд 13

Эта улица называется так, потому что здесь был тракторный колхоз.

Тракторная

Эта улица называется так, потому что здесь был тракторный колхоз. Тракторная

Слайд 14

Заречная

Заречная

Слайд 15

В переписи 1646 года среди населенных пунктов Каринского стана Хвалынского уезда впервые

В переписи 1646 года среди населенных пунктов Каринского стана Хвалынского уезда впервые
упомянута после деревень Балезино и Кожилка Яндашевская пустошь, где Янда (впоследствии механически изменена первая буква) и основал село Юнда.
По версии глазовского краеведа А. Г. Митюкова в Юнду приехали две семьи Урасиных из деревни Эляль Каринского стана (ныне Кировская область). К фамилии Урасин местный священнослужитель Сидор Савельевич Урасин (Урасинов) добавил суффикс -ов- на русский язык.
До их переселения на месте деревни Юнда жили удмурты, бесермяне их выжили. Осталась легенда и название горки по имени удмуртского переселенца Липан (Липан гурезь).
Часть деревни Юнда была «отрублена» и называлась отруб Вознесенский (позднее Трактор).
В 1924 году несколько семей из Большой Юнды переезжает в лес недалеко от родного села и образуют починок Усть-Серпашур. В 50-е годы прошлого века большинство семей вернулись обратно в Б-Юнду.

Общая история

Слайд 16

Живет в с. Юнда удивительный человек – Ангелина Петровна Урасинова. Её знает

Живет в с. Юнда удивительный человек – Ангелина Петровна Урасинова. Её знает
и стар, и мал. Эта женщина воспринимает все тревоги и надежды не только умом, но и сердцем. Сердцем матери, женщины, хозяйки и семейного очага. Ангелина Петровна Урасинова родилась в д. Поторочино Балезинского района Удмуртской АССР 15 сентября 1935 года. Босоногое детство выпало как раз навоенные годы. Учиться пошла в 1 классв сентябре 1945 года.
Ельцова Елена Николаевна, кандидат филологических наук, преподаватель русского языка Высшего института языков при Карфагенском университете Тунисской Республики. Закончила школу в 1993 году, училась на факультете удмуртской филологии УдГУ. В студенческие годы перевела на удмуртский язык фрагметы романа И.В.Гёте «Страдания молодого вертера».

Знаменитости

Слайд 17

Чиркова ( Лекомцева ) Галина Евгеньевна, выпускница 1977 г., окончила факультет романо

Чиркова ( Лекомцева ) Галина Евгеньевна, выпускница 1977 г., окончила факультет романо
– германской филологии УдГУ в 1982 г. Итоговая дипломная работа была посвящена вопросаи немецких текстовых соответствий удмуртским деепричастиям.
Анисия Николаевна Урасинова родилась 17 декабря (постарому стилю) 1894 года в починке Малая Юнда Кестымской волости Глазовского уезда Вятской губернии в семье крестьянина – середняка. Отец – Урасинов Николай Ермолаевич, мать – Урасинова Анисия Гордеевна. В семье Николая Ермолаевича.

Слайд 18

Бесермяне — финно-угорский малочисленный народ России. Проживают среди русских, татар и удмуртов.

Бесермяне — финно-угорский малочисленный народ России. Проживают среди русских, татар и удмуртов.
Происхождение народа до сих пор не изучено до конца. Учеными и историками выдвинуты две конкурирующие гипотезы, относительно происхождения бесермян.
Бесермяне — финно-угорский малочисленный народ России. Проживают среди русских, татар и удмуртов. Происхождение народа до сих пор не изучено до конца. Учеными и историками выдвинуты две конкурирующие гипотезы, относительно происхождения бесермян.
Этноним «бесермян» происходит от тюркского языка и переводится как бусурман, чужак. Но на самом деле это слово означает мусульманин и, скорее всего, оно было перенято предками бесермян удмуртами у соседей-тюрок, когда они проживали в Заказанье на территории округа Арска.
Народ говорит на особом наречии удмуртского языка, который относится к финно-угорской группе уральской языковой семьи. Морфологически наречие схоже с северными говорами удмуртского языка, фонетически близко к южным.

Кто такие бесермяне?

Слайд 19

Бесермяне исповедуют православие. Религия народа очень близка к народной религии удмуртов, включает

Бесермяне исповедуют православие. Религия народа очень близка к народной религии удмуртов, включает
элементы исламского происхождения. У народа издавна присутствовали мифические верования. Верили в существование бога творца Инмара и различных хозяев определенных пространств.
Традиционно рацион бесермян состоит в основном из хлеба «нянь» и хлебобулочных изделий, пекут шаньги и пироги с разными начинками, варят супы и каши. Мясо едят по праздникам, готовят пресные ватрушки с мясом «перепечи», пельмени, суп с мясом и взбитым яйцом, колбасу из конины «курлой», пироги с кониной. До начала 20 века свинина у бесермян была под запретом. Ели больше конину и птицу. И по сей день народ старается не включать в рацион свиное мясо. Из напитков употребляют квас «сюкась», брагу, кумышку и пиво «сур». Девушки носили остроконечную небольшую шапочку, украшенную монетами, раковинами каури, бисером. Для невесты покрывало для головы шили из красной ткани, обшивали его тесьмой с длинными кистями, которые закрывали лицо. Женщины в качестве головного убора носили полотенце из белого тонкого холста, шлемообразные шапочки, украшенные бисером и монетами. Сверху надевали платок из ситца, атласа или кашемира.
Мужчины носили костюм, который имел много общего с удмуртской и русской одеждой. Шили ее из сукна и домотканой пестряди. Примечательно, что по отдельным предметам одежды бесемян можно определить возраст, материальное положение и статус человека

Слайд 20

Сукыр така «Слепой баран»
По считалке выбирают водящего – слепого барана. Платочком завязывают

Сукыр така «Слепой баран» По считалке выбирают водящего – слепого барана. Платочком
ему глаза, три раза поворачивают вокруг себя. После этого «слепой баран» пытается ловить бегающих вокруг него детей. Он должен угадать имя пойманного ребенка. Если угадает, меняются ролями. Правило игры: дети не должны дотрагиваться до «слепого барана».
По считалке выбирается «козленок». Остальные дети исполняют роль собак. Козленок в огороде грызет капусту.Собаки его замечают и дружно ругают: «Кечпи, кечпи, малы кубистамес сиид!» («Козленок, козленок, почему ты нашу капусту съел!»). Козленок, испугавшись, выбегает из «огорода». Собаки бегут вдогонку. Если поймают, снова по счету выбирается козленок. Правило игры: «собаки» должны бежать, взявшись за руки, и окружить «козленка», не задевая его.

Игры бесермян

Слайд 21

Лудкеч «Заяц»
По считалке выбирают водящего,потом дружно скандируют:
Лудкеч, лудкеч, шаплы пыд, Заяц,

Лудкеч «Заяц» По считалке выбирают водящего,потом дружно скандируют: Лудкеч, лудкеч, шаплы пыд,
заяц быстроногий,
Тон эн ветлы гольык пыд. Не ходи ты босиком.
Зеч кутчад ке тон пыддэ, Если будешь хорошо обуваться,
Кионъес уз ни сутэ. Волки не догонят.
После этих слов все дети убегают в разные стороны, водящий должен поймать кого – нибудь. Затем меняются местами.
Вумурт «Водяной»
По считалке выбирается Водяной. Он закрывает глаза и садится на корточки. Дети ходят по кругу и скандируют: «Вумурт, вумурт, мар пукиськод ву пыдсын? Пот, пот ми доры вераны, коня ни дыр!» («Водяной, Водяной, что сидишь ты под водой? Выйди, выйди к нам, скажи, который час!»). Вумурт, выходит, дети замирают. Кого поймал, должен узнать с закрытыми глазами. Если узнал, Вумурт и ребенок меняются местами. Правило игры: когда Вумурт пытается определить, кто стоит перед ним, нельзя его отвлекать.

Слайд 22

«Впервые в бесермянское село Юнда я приехала2001 году,- рассказывает Мария. Признаться к

«Впервые в бесермянское село Юнда я приехала2001 году,- рассказывает Мария. Признаться к
тому моменту я ничего не знала ни о бесермянах,ни об древних напевах, хотя село находится в моём родном балезинском районе. Там я услышала аутентичные крези в исполнении бабушек – с тех пор пропала. Эти песн произвели на меня колоссальное воздействие. Меня потрясла их самобытность: традиционные крези рождаются непосредственно в момент исполнения, в их основе лежит импровизации, и при этом, благодаря переходящим из века в век характерным словам, сохраняяется связь со всей историей народа. Тогда я поняла, что хочу и дальше быть связанной с этой культурой. Марии повезло – она застала в живых носителей этой традиции и наблюдала, как во время коллективного пения каждая из бабушек поёт – сочиняет свой особый крезь, который рождается здесь и сейчас, и больше никогда не повторится в точности. Мария начала изучать обычаи, обряды, традиции и быт бесермян.»

Крези бесермян

Слайд 23

Парагоп
Нюртогоп
Дрягин гоп
Яг гоп
Юнда больница гурезь

Название мест

Парагоп Нюртогоп Дрягин гоп Яг гоп Юнда больница гурезь Название мест

Слайд 24

Я выбрала эту тему, потому что мне нравится моё любимое село. Которое

Я выбрала эту тему, потому что мне нравится моё любимое село. Которое
называется ЮНДА. Здесь протекает река Юнда. Много разных мест,прудов и еще самое главное сдесь есть клуб. В клубе проходят разные концерты, праздники.

Вывод

Имя файла: История-родного-края-села-Юнда.pptx
Количество просмотров: 46
Количество скачиваний: 0