Презентации, доклады, проекты по литературе

Собаки в художественных произведениях
Собаки в художественных произведениях
Очень давно собаки живут рядом с человеком. Собака – верный помощник человека с древних времён. Она первой пришла к нему из лесной чащи и приняла его покровительство. Первобытный человек жил в пещере и постоянно боялся за свою жизнь. Он прислушивался к каждому шороху и незнакомому звуку: не подкрадывается ли зверь, враг? А собака слышит то, чего не слышит человек, чувствует запахи, недоступные человеческому обонянию. Человек приручил собаку сторожить дом – пещеру, лаем подавать сигнал тревоги, помогать на охоте и защищать скот. Собаки в художественных произведениях Английский сеттер Английский сеттер (Лаверак) – порода собак из группы легавых, официально выведенная в Англии специально для охоты. Особую популярность среди охотников эта порода завоевала своими превосходными поисковыми навыками в сочетании с идеальным покладистым характером. Гавриил Троепольский - Белый Бим Черное ухо История преданного хозяину пса, неожиданно попавшего в беду. По воле случая, оказавшись на улице, Бим встречает самых разнообразных людей – добрых и злых. Мы видим их глазами собаки, сквозь ее призму восприятия. Собаке приходится преодолеть множество препятствий, чтобы вновь встретиться со своим хозяином, но получится у нее или нет, вы узнаете, только прочитав книгу.
Продолжить чтение
Іван Антонович Кочерга
Іван Антонович Кочерга
Народився Іван Антонович Кочерга 6 жовтня 1881 р. в містечку Носівка на Чернігівщині в сім'ї залізничного службовця, що зумовляло часті переїзди. Лише 1891 p. їхня родина оселяється на постійне проживання в Чернігові, де 1899 р. він закінчує гімназію. Відтак їде доКиєва і вивчає право на юридичному факультеті. По закінченні університетських студій в 1903 р. повертається до Чернігова і стає на службу чиновником у контрольній палаті. З 1904 виступає з театральними рецензіями на сторінках чернігівських газет. 1910 р. пише першу п'єсу (російською мовою) «Пісня в келиху» (вперше поставлена в Харківському Народному театрі лише 1926 р. в перекладі П. Тичини під назвою «Легенда про пісню», п'єса успіху не мала). Нова п'єса — «Дівчина з мишкою» (рос. мовою, 1913) мала помітний, хоч і скандальний успіх. 1914 р. І. Кочерга переїхав у Житомир. П'єси російською мовою «Зубний біль сатани» (1922) та «Викуп (Весільна поїздка Марусі)» (1924) завершують певний етап драматургічного розвитку, в цей період творчого життя письменник починає писати українською мовою. 1925p. він завершує роботу над п'єсою «Фея гіркого мигдалю». 1927 р. — пише нову п'єсу «Алмазне жорно». 1928 р. — кілька п'єс, безпосередньо пов'язаних тематикою і проблематикою з тогочасною дійсністю. В цей період І. Кочерга з посади ревізора житомирської робсельінспекції переходить працювати літредактором у міську газету «Робітник», а згодом — у «Радянську Волинь».
Продолжить чтение
Литературные герои имеют права
Литературные герои имеют права
"Данная презентация создана на территории РФ и защищена авторскими правами. http://www.consultant.ru/popular/gkrf4/79_1.html У меня есть видео-доказательство создания данной презентации и я без предупреждения могу обратиться в суд." Обложки : Сказка о царе Салтане http://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/4/4/449108_67917002.jpg Сказка о золотом петушке https://g.io.ua/img_aa/large/0652/70/06527003.jpg Руслан и Людмила http://cdn.babadu.ru/upload/resize_cache/iblock/1a3/1200_1200_19d872669782d4c8c5df2b51d22d76971/eksmo_88.jpg Сказка о мертвой царевне https://variety-store.ru/static/productimage/name/39209-kniga-skazok-rosmen-26854-biblioteka-detskogo-sada-skazka-o-mertvoy-tsarevne-pushkin-a-s--de82c9.jpg Сказка о рыбаке и рыбке http://data.maland.ru/images/2016072321/460133.jpg Карлик нос https://www.bookvoed.ru/files/1836/36/88/50.jpg Родари Д. Приключения Чиполлино https://enotbook.com.ua/files/originals/ITD000000000187735_cover1.jpg Перро Ш. Золушка https://cdn.27.ua/799/d8/fe/317694_3.jpeg Киплинг Маугли http://ozon-st.cdn.ngenix.net/multimedia/1010301178.jpg Свифт Д. Путешествие Гулливера http://olma.ge/image/cache/data/skazki/PROFPRESS/1005825527-800x800.jpg Госпожа Метелица http://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/234c7c011ba026e66d29567e1be1d1f7/4/_/4__9_211.jpg Андерсен Дюймовочка http://www.v3toys.ru/kiwi-public-data/Kiwi_Img/574008d081c2d.jpg Перро Кот в сапогах http://alisatoys22.ru/img/products/000071794.jpg Одоевский Мороз Иванович https://cdn.imgbb.ru/user/139/1398977/201511/3052c81e64a74a219341d9d3ad6a59bb.jpg Гаршин Лягушка – путешественница http://rexbooks.ucoz.ru/_ph/212/2/199912797.jpg Ершов Конек – горбунок http://cdn01.ru/files/users/images/96/4a/964a3bf795618bc112c9a11bb50341eb.jpg Аксаков Аленький цветочек https://www.litres.ru/static/bookimages/09/23/51/09235198.bin.dir/09235198.cover.jpg Мамин – Сибиряк Серая шейка http://yarovoy-gallery.ru/wp-content/gallery/gallery-1/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%8F-%D0%A8%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0.JPG Плахов. Как старик работницу нанимал https://i.pinimg.com/736x/53/30/32/533032124b53a35f08d11f79cde765c5--childhood.jpg @Шевченко Т.А.
Продолжить чтение
Презентация
Презентация
История создания Поэма была написана в Болдине осенью 1833 года. Поэма не была разрешена Николаем I к печати. Её начало было настолько дорого Пушкину, что, когда рукопись, отданная цензору Николая I, вернулась с пометками высочайшей особы (т.е. что нужно было изменить в тексте, чтобы поэма вышла в печать), поэт решил не изменять ни одного слова, тем самым отрезав путь к публикации. Пушкин напечатал ее в «Библиотеке для чтения», 1834, кн. XII, под названием: «Петербург. Отрывок из поэмы» (с начала и заканчивая стихом «Тревожить вечный сон Петра!», с пропуском зачеркнутых Николаем I четырёх стихов, начиная со стиха «И перед младшею столицей»). Впервые напечатана после смерти Пушкина в «Современнике», т. 5, 1837 года, с цензурными изменениями, внесенными в текст В. А. Жуковским. Без цензурных правок, искажающих авторский замысел, поэма была впервые напечатана только в 1904 году. После выхода «Медного всадника» в печать вокруг произведения разгорелись самые разные споры относительного его интерпретации. Болдинская осень 1833года «Петербургская повесть» - подзаголовок «Медного всадника» - является не определением жанра, а указанием на «истинность происшествия» (исторической основой стало страшное наводнение в Петербурге, которое произошло 7 ноября 1824 года).
Продолжить чтение