Sprachvarietäten

Содержание

Слайд 2

Übersetzungsschwierigkeit

Die Sprachvarietäten sind
kulturgebunden

Übersetzungsschwierigkeit Die Sprachvarietäten sind kulturgebunden

Слайд 3

Wozu verwenden die Autoren die Sprachvarietäten in ihren Werken?

zur Charakterisierung einzelner Darsteller,

Wozu verwenden die Autoren die Sprachvarietäten in ihren Werken? zur Charakterisierung einzelner
zur Markierung des soziokulturellen Hintergrundes,
Zur Verstärkung des Lokalkolorits;
Außerdem kann die Verwendung solcher Sprachvarietäten symbolischen Charakters sein (vgl. Kolb 2006:278).

Слайд 4

Abweichungen von der Standardsprache

Phonologische;
Morphologische;
Lexikalische;
Syntaktische;
Pragmatische.

Abweichungen von der Standardsprache Phonologische; Morphologische; Lexikalische; Syntaktische; Pragmatische.

Слайд 5

Was ist schwieriger zu übersetzen – einen Dialekt oder einen Soziolekt? Warum?

Was ist schwieriger zu übersetzen – einen Dialekt oder einen Soziolekt? Warum?

Слайд 6

Kreolsprache
Pidginsprache

Kreolsprache Pidginsprache

Слайд 7

Ein Beispiel von einer Pidgin-Sprache ist Russenorsk (deutsch „Russennorwegisch“)
Das war eine heute

Ein Beispiel von einer Pidgin-Sprache ist Russenorsk (deutsch „Russennorwegisch“) Das war eine
nicht mehr gebrauchte Pidgin-Sprache, die Elemente des Russischen und des Norwegischen vereinte.
„Moja på tvoja“ – Ich spreche deine Sprache. (sinngemäß: „Meine in deiner“)
„Kak sprek? Moje niet forsto“ – Was sagst du? Ich verstehe dich nicht.
å råbbåte – arbeiten
klæba – Brot

Слайд 8

WORTSPIELE

WORTSPIELE

Слайд 9

Wortspiel

Ein Wortspiel ist eine rhetorische Figur, die hauptsächlich auf der Mehrdeutigkeit, Verdrehung,

Wortspiel Ein Wortspiel ist eine rhetorische Figur, die hauptsächlich auf der Mehrdeutigkeit,
Umdrehung (dem Sinne nach) oder sonstigen Wortveränderungen beruht und dem Verfasser humorvoll und/oder geistreich erscheint.
Zum Beispiel ist Copyleft ein Wortspiel mit Copyright.

Слайд 10

Wortspiele finden sich

in religiösen Texten,
in literarischen und publizistischen Texten (Günter Grass),

Wortspiele finden sich in religiösen Texten, in literarischen und publizistischen Texten (Günter

in der gesprochenen Sprache (Witze, Kabarett)
und in der sog. Popkultur (Comics, Fernsehkomödien, Werbung).
Sie sind sogar in den akademischen Diskurs eingedrungen.

Слайд 11

Cannes denn Werbung Sünde sein!

München denn Werbung Sünde sein! - ?????

[(Ortsname) +

Cannes denn Werbung Sünde sein! München denn Werbung Sünde sein! - ?????
(Partikel) + (Substantiv) + (Substantiv) + (Infinitiv)]

Слайд 12

Cannes Kann?

Kann denn Werbung Sünde sein!
Kann denn Liebe Sünde sein?

Cannes denn Werbung

Cannes Kann? Kann denn Werbung Sünde sein! Kann denn Liebe Sünde sein?
Sünde sein!
Die neue Cannes-Rolle ist da.

Слайд 13

Somit kann folgendes festgestellt werden: Ein Wortspiel entsteht durch den Bruch einer

Somit kann folgendes festgestellt werden: Ein Wortspiel entsteht durch den Bruch einer
Sprachnorm, wobei der Begriff Norm sehr weit gefaßt werden muß.

Слайд 14

Die meisten Wortspiele basieren:

Auf Lautähnlichkeit oder Lautidentität (Paronymie bzw. Homonymie)
Auf der

Die meisten Wortspiele basieren: Auf Lautähnlichkeit oder Lautidentität (Paronymie bzw. Homonymie) Auf
Vieldeutigkeit des Wortes (Polysemie)
Auf der Möglichkeit, idiomatische Ausdrücke entweder wörtlich oder übertragen zu verstehen
Auf Formen der grammatischen Mehrdeutigkeit.

Слайд 15

Vertikale vs. horizontale Wortspiele

(1) Ein Wortspiel heiße »vertikal«, wenn es nur ein Redezeichen umfaßt. (2) Ein

Vertikale vs. horizontale Wortspiele (1) Ein Wortspiel heiße »vertikal«, wenn es nur
Wortspiel heiße »horizontal«, wenn es wenigstens zwei Redezeichen umfaßt.
Liebe auf den ersten Biss
(als Anspielung auf die Wendung Liebe auf den ersten Blick)

Слайд 16

Homonymie

Eine Homonymie liegt dann vor, wenn identischen Ausdrucksseiten zwei oder mehrere Inhalte

Homonymie Eine Homonymie liegt dann vor, wenn identischen Ausdrucksseiten zwei oder mehrere
zugeordnet werden können.
Ein Beispiel hierfür wäre das Sprachzeichen Schloß, das sechs verschiedene Bedeutungen haben kann.

Слайд 17

"Wer ist der beste Baumeister?" – "Der Dummkopf; dem fällt nie etwas

"Wer ist der beste Baumeister?" – "Der Dummkopf; dem fällt nie etwas
ein.„
Nur Flaschen müssen immer voll sein.
Der Juni singt ein Abschiedslied. Und jetzt zeigt sich die Widersprüchlichkeit auf Erden: Es hofft die Braut, daß man sie nicht versetzt, das Schulkind aber hofft, versetzt zu werden.

Homonymie

Слайд 18

Anagramme

Wörter, die aus einem anderen Wort durch Umstellung der einzelnen Buchstaben

Anagramme Wörter, die aus einem anderen Wort durch Umstellung der einzelnen Buchstaben
oder Silben gebildet wurde:
Eifersucht –Schufterei,
Ferien – feiern,
Würstchen – erwünscht.

Слайд 19

Tom Vorlost Riddle = 
Ist Lord Voldemort).

Tom Vorlost Riddle = Ist Lord Voldemort).

Слайд 20

Palindrome

eine spezielle Form des Anagramms, die von vorn und hinten gelesen

Palindrome eine spezielle Form des Anagramms, die von vorn und hinten gelesen
sinnvolle Wörter ergeben:
RENTNER
Die Liebe, ist sie Beileid?

Слайд 22

Wortspiel-Rätsel

Wortspiel-Rätsel

Слайд 24

Kreuzworträtsel

ein Buchstabenrätsel auf einer durch Spalten und Zeilen in Kästchen geteilten (meisr

Kreuzworträtsel ein Buchstabenrätsel auf einer durch Spalten und Zeilen in Kästchen geteilten
rechteckigen) Fläche.
Die gesuchten Wörter werden senkrecht und waagerecht in benachbarte Kästchen eingetragen,

Слайд 25

Bilderrätsel (das Rebus)

ein größtenteils aus Zeichnungen bestehendes Rätsel
Eine Reihe von Bildern

Bilderrätsel (das Rebus) ein größtenteils aus Zeichnungen bestehendes Rätsel Eine Reihe von
und Zeichen, deren Wortlaut durch Aneinanderfügen und Abstraktion einen oder mehrere neue Begriffe ergeben, die mit den Bildern in keinem sachlichen Zusammenhang stehen.

Слайд 27

Schüttelreime

– eine Reimform, bei der die (Anfangs-) Konsonanten der letzten beiden betonten

Schüttelreime – eine Reimform, bei der die (Anfangs-) Konsonanten der letzten beiden
Silben miteinander vertauscht werden.
Er stellt somit eine Sonderform des Doppelreims dar (die letzten beiden betonten Silben jeder Zeile reimen sich).

Слайд 28

Es klapperten die Klapperschlangen,  bis ihre Klappern schlapper klangen.
Beim Zahnarzt in den Wartezimmern  hört

Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen. Beim Zahnarzt in
man nicht nur Zarte wimmern.

Schüttelreime

Имя файла: Sprachvarietäten.pptx
Количество просмотров: 30
Количество скачиваний: 0