Алфавит и азбука

Слайд 2

Алфавит

Буква А похожа на перевернутую вниз рогами голову быка. Бык на языке

Алфавит Буква А похожа на перевернутую вниз рогами голову быка. Бык на
древних воинствующих народов Аравии назывался алеф. Вторая буква алфавита была похожа на дом. Дом назывался бет. Алефбет — это название состоит как бы из двух склеенных первых букв древней азбуки. Во время своих путешествии слово алефбет все время изменялось и дошло до нас как алфавит.

Слайд 3

и азбука

Но было у нас для него и второе имя — азбука.

и азбука Но было у нас для него и второе имя —
А оно откуда? По-древнерусски первая буква алфавита называлась аз, вторая - буки. Вот и получилось: аз-буки, или азбука. А слово букварь означает «собрание букв», равно как словарь — «собрание слов».

Слайд 4

Бумага

Бумага — древнерусское заимствование из итальянского, где bombagio — «хлопок», «вата»; а

Бумага Бумага — древнерусское заимствование из итальянского, где bombagio — «хлопок», «вата»;
туда оно попало из персидского через греческий. Это одна из версий, причем подтвержденная довольно слабо. Более вероятна, по мнению языковедов, другая: слово из средневекового персидского перешло в армянский — bambak, а нами было усвоено уже от крымских армян в том же значении «хлопок», вата». (Напомним, что вата называлась и «хлопчатой бумагой»).

Слайд 5

Журнал

Каково истинное значение слова журнал? Французское journal— «дневник», «поденная запись», связанное с

Журнал Каково истинное значение слова журнал? Французское journal— «дневник», «поденная запись», связанное
Jour — «день», стало затем означать «ежедневное издание», «газета». Первое из этих значений слово сохранило и перейдя в наш язык: «классный журнал.

А что касается классного журнала, то ему столько лет, сколько и нашей школе. Сейчас наш классный журнал — сама справедливость и честность. А записи ведутся каждый день