Содержание
- 2. Художественное слово многозначно; писатель создает образы, играя значениями и сочетаниями слов, а слово является единственным инструментом
- 3. Изучением метонимии, способов метонимического переноса занимались многие ученые – лингвисты: М.В. Сандакова, В.А. Скиба, М.Г. Шкуропацкая,
- 4. Метонимия как разновидность метафоры Троп (греч. tropos – оборот, поворот) - это слово или выражение, употребляемое
- 5. Сходства и отличия Сходства метафоры и метонимии: - являются тропами; - расширяют представление читателя о предмете
- 6. Метонимический перенос и его особенности Существуют следующие виды метонимии: Пространственная метонимия «растение - место, где растет
- 7. Виды метонимии Ходовые метонимии, такие как «копыта» в значении «туфли», не зафиксированы в словарях и не
- 8. Вопрос о функционировании метонимии глаголов в литературных произведениях интересен и сложен. Многие лингвисты исследовали метонимический перенос
- 9. Метонимический перенос в произведениях Федора Михайловича Достоевского (новелла «Мальчик у Христа не ёлке» и отдельные главы
- 10. «Братья Карамазовы» Примеры метонимии глаголов: —А вы и не знали! — подмигнул ему Митя… — Нет,
- 11. «Мальчик у Христа на елке» В новелле «Мальчик у Христа на елке» примеров немного, и в
- 13. Скачать презентацию