- Главная
- Русский язык
- Новые иноязычные слова в современном русском языке
Содержание
- 2. Прочитайте слова, появившиеся в русском языке в новейший период его истории, и подумайте, как они возникли.
- 3. Расширение лексического запаса русского языка представляет собой одну из самых ярких тенденций его развития на рубеже
- 4. Большая часть новых иноязычных слов входит в русский язык как обозначение новых предметов, явлений, понятий (Интернет,
- 5. Одной из особенностей новых иноязычных заимствований в современном русском языке является их вариантность. Многие такие слова
- 6. Причинами широкого вхождения в современный русский язык иноязычных неологизмов-заимствований могут быть не только необходимость в обозначении
- 7. Определите новые иноязычные слова по их значениям. 1) Страница в Интернете, оформленная в виде журнала, дневника
- 8. Словообразовательные неологизмы Пополнение русского языка новыми словами, образованными из собственных ресурсов, то есть словообразовательными неологизмами, происходит
- 9. Словообразовательные неологизмы Вопрос о том, относить ли слова, образованные от иноязычных заимствований с помощью русских словообразовательных
- 10. Упражнение Прочитайте новые слова, широко используемые в современном молодёж- ном интернет-общении, и письменно объясните их значения.
- 11. Словообразовательные неологизмы Считается, что в современной устно-письменной речи формируется своя система специфических «словесных знаков», к числу
- 13. Скачать презентацию
Слайд 2Прочитайте слова, появившиеся в русском языке в новейший период его
истории, и подумайте,
Прочитайте слова, появившиеся в русском языке в новейший период его истории, и подумайте,
Постсоветский, дисплей, интернетовский, скайп, компьютерщик, боулинг, туриндустрия, шопинг, онлайновый, супердержава, топ-модель, жалюзи, пицца, суши.
Запишите слова в две группы:
а) заимствованные из других языков; б) образованные в самом русском языке из уже имеющихся слов или морфем.
Слайд 3Расширение лексического запаса русского языка представляет собой одну из самых ярких тенденций
Расширение лексического запаса русского языка представляет собой одну из самых ярких тенденций
Слайд 4Большая часть новых иноязычных слов входит в русский язык как обозначение новых
Большая часть новых иноязычных слов входит в русский язык как обозначение новых
Пополнение русского языка новыми иноязычными словами — процесс закономерный и естественный, но использование таких слов, во-первых, должно быть основано на хорошем знании их значений, а во-вторых, быть оправданным и целесообразным.
Слайд 5Одной из особенностей новых иноязычных заимствований в современном русском языке является их
Одной из особенностей новых иноязычных заимствований в современном русском языке является их
Вариантность иноязычных неологизмов — естественный процесс их приспособления к фонетике, графике и орфографии русского языка. Когда же процесс адаптации нового слова завершается, оно обычно закрепляется в языке в какой-то одной форме, и эта форма фиксируется (кодифицируется) в нормативных орфографических словарях. Например, в одном из самых новых академических словарей — четвёртом издании «Русского орфографического словаря», подготовленном под редакцией В. В. Лопатина, в качестве нормативных уже указаны слитные написания онлайн, офлайн, массмедиа, дедлайн, фастфуд, но дефисное хот-дог и др. Вместе с тем по-прежнему вариантными остаются написания бейдж — бедж, Веб (Интернет) и веб и др.
Слайд 6Причинами широкого вхождения в современный русский язык иноязычных неологизмов-заимствований могут быть не
Причинами широкого вхождения в современный русский язык иноязычных неологизмов-заимствований могут быть не
времени, стремлением говорящего следовать моде или выглядеть своим в
какой-то группе.
На рубеже XX—XXI веков пополнение русского языка иноязычными словами приобрело настолько массовый характер, что некоторые учёные и общественные деятели стали говорить о возможности утраты русским языком национального своеобразия и даже возможной гибели русского языка под влиянием иноязычных заимствований. В настоящее время очевидно, что эти опасения напрасны. Однако агрессивное воздействие иноязычной культуры не проходит для русского языка и русской культуры незамеченным. Некоторые иностранные неологизмы не просто укореняются в русском языке, но и начинают вытеснять из его активного запаса целые ряды русских синонимов (например, слово презентация практически вытеснило из современной русской речи слова представление, основание, открытие). Высокая частотность некоторых иностранных заимствований способствует формированию у носителей русского языка понятий, искажающих традиционные нравственные ценности русского народа, вытесняя из употребления ключевые слова русской культуры: френдить вместо дружить, сори вместо извините, хаус вместо дом.
Слайд 7Определите новые иноязычные слова по их значениям.
1) Страница в Интернете, оформленная в
Определите новые иноязычные слова по их значениям.
1) Страница в Интернете, оформленная в
2) Компьютерная технология, которая обеспечивает соединение нескольких видов связанной между собой информации (текст, звук, фото, рисунок, анимация, видео и др.) в единый блок, а также носитель такой информации.
3) Надписи и рисунки на стенах зданий, сделанные от руки.
4) Заранее спланированная массовая акция, неожиданная для окружающих.
5) Дорогостоящий фильм, рассчитанный на большие кассовые сборы.
6) Последний срок, когда что-то должно быть выполнено.
7) Компьютерный взломщик.
8) Жанр литературы, созданный в результате синтеза фантастики и сказки, мифа, легенд.
Запишите ответы в той последовательности, которая предложена в упражнении.
Слайд 8Словообразовательные неологизмы
Пополнение русского языка новыми словами, образованными из
собственных ресурсов, то есть словообразовательными
Словообразовательные неологизмы
Пополнение русского языка новыми словами, образованными из
собственных ресурсов, то есть словообразовательными
помощью основных способов морфологического словообразования.
Словообразовательные неологизмы возникают на базе недавно об-
разованных слов или новых заимствований (омоновец, имиджевый).
К числу характерных особенностей словообразования в русском
языке новейшего периода, помимо его лавинообразного характера,
относится высокая скорость появления целых словообразовательных
гнёзд морфологических неологизмов: приватизация — приватизи-
ровать, приватизатор, приватизаторский; компьютер — ком-
пьютеризация, компьютеризировать, компьютерщик. Значитель-
ная часть морфологических неологизмов образуется как единицы
разговорной речи, компьютерного и молодёжного жаргонов.
Слайд 9Словообразовательные неологизмы
Вопрос о том, относить ли слова, образованные от иноязычных заимствований с
Словообразовательные неологизмы
Вопрос о том, относить ли слова, образованные от иноязычных заимствований с
производные иноязычных заимствований. Пришедшие в русский язык многочисленные заимствования типа бизнес-план, сервис-центр, онлайн-урок не вполне соответствуют грамматике русского языка, по законам которой следовало бы сказать план для бизнеса,
сервисный центр, урок в режиме онлайн. Они образованы по словообразовательной модели, характерной для английского языка. Однако по таким моделям в русском языке новейшего периода уже создаётся немало собственных морфологических неологизмов, что, как считают учёные, отражает тенденцию к аналитизму в современном русском словообразовании.
Интересно отметить, что указанная словообразовательная модель не является для русского языка абсолютно новой, но примеры её использования всегда были единичными. В ряду таких примеров — значимые для русской культуры крылатые слова — названия Царь-пушка и Царь-колокол.
Слайд 10Упражнение
Прочитайте новые слова, широко используемые в современном молодёж-
ном интернет-общении, и письменно объясните
Упражнение
Прочитайте новые слова, широко используемые в современном молодёж-
ном интернет-общении, и письменно объясните
Гуглить, твиттить, чатиться, постить, перепостить, запостить,
банить, лайкать, коммент, запаролить (компьютер), личка.
Проведите письменный словообразовательный анализ каждого слова и
определите способ его образования. Используйте слова для справок.
Подумайте, на какие две группы по характеру производящих основ (слов)
можно разграничить анализируемые слова.
Слова для справок: чат (англ. chatter — «болтать») — средство
обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени; пост (в Интернете — от англ. to post — «ссылать», «отправлять») — любая статья и запись на интернет-странице; бан (англ. toban — «запрещать», «объявлять вне закона») — запрет доступа
пользователя к каким-то ресурсам, блокировка сообщений; лайк
(англ. like — «нравится!») — выражение одобрения в социальных сетях с помощью специальных значков.
Слайд 11Словообразовательные неологизмы
Считается, что в современной устно-письменной речи формируется
своя система специфических «словесных знаков»,
Словообразовательные неологизмы
Считается, что в современной устно-письменной речи формируется
своя система специфических «словесных знаков»,
По современным правилам русского правописания названия социальных сетей следует писать с прописной буквы и заключать в кавычки: «Фейсбук», «ВКонтакте», «Инстаграм». Однако в бытовом употреблении (при передаче на письме разговорной речи) допустимо написание строчными буквами без кавычек: пост в фейсбуке, рекламная ссылка из гугла, фото в инстаграме.