Слайд 2План
I. Предмет стилистики.
II. Задачи и основные направления стилистики.
III. Связь стилистики с другими
филологическими дисциплинами:
а) стилистика и общее языкознание;
б) стилистика и теория перевода; стилистика и поэтика;
в) стилистика и культура речи;
г) стилистика и лингвистический анализ текста.
IV. Методы и приемы стилистических исследований.
Слайд 3I. Предмет стилистики
Истоки современной стилистики – античная риторика и поэтика.
Поэтика -
наука о поэзии, а риторика – наука об ораторском искусстве.
Наибольшую роль в развитии русской стилистики сыграла теория стилей М.В.Ломоносова и его “Риторика” (1748 г.).
Известные специалисты по стилистике: А.Х.Востоков, К.С.Аксаков, Ф.И.Буслаев, Я.К.Грот, Л.И.Поливанов, А.А.Потебня, А.М.Пешковский, Л.А.Булаховский, Г.О.Винокур, А.Н.Гвоздев, В.В.Виноградов и другие исследователи.
Слайд 4I. Предмет стилистики
Термин “стилистика” появился в начале ХІХ века в произведениях немецких
романтиков в связи с появлением новых для той эпохи понятий индивидуальности творческой личности.
Стилистика – основа культуры речи или самостоятель-ная дисциплина?
Предмет стилистики - совокупность установившихся в обществе языковых норм, в силу которых из существую-щего запаса языковых средств осуществляется отбор, не одинаковый для разных условий языкового общения.
Слайд 5I. Предмет стилистики
Современная лингвистическая стилистика начинает-ся с работ Шарля Балли (“Трактат по
французской стилистике”, 1909 г.) и выделяется как самостоятель-ный раздел языкознания в трудах языковедов Пражс-кого лингвистического кружка.
“Стилистика как наука, как учебная дисциплина, выступает как учение о наиболее эффективных формах выражения мысли и чувства в самом широком смысле этого слова, как учение о выразительных средствах языка, о целесообразном отборе и комбинировании средств языка в определенной сфере общения, как учение о закономерностях употребления единиц языка в актах речевой деятельности” (А.Н. Кожин)
Слайд 6I. Предмет стилистики
Стилистика – наука о системе стилистических средств языка.
В отличие
от других лингвистических наук, которые имеют свои собственные единицы (например, фонетика – фонемы, морфология – морфемы и т.п.), у стилистики нет своих собственных единиц.
Носителями стилистических значений являются единицы фонетические, морфологические, лексичес-кие и синтаксические – они выполняют стилистичес-кую функцию дополнительно к своим основным функциям.
Слайд 7I. Предмет стилистики
В сферу интересов лингвистической стилистики вхо-дят средства языка с точки
зрения их выразительно-сти, целесообразного их отбора и организации в текст определенного стиля, а также функциональные стили как типизированные разновидности языка, используемые в разных сферах общественно-произ-водственной деятельности.
Слайд 8I. Предмет стилистики
“Стилистика – раздел языкознания, имеющий основным предметом стиль во всех
языковедческих значениях этого термина – как индивидуальную манеру исполнения речевых актов, как функциональный стиль речи, как стиль языка и т.д. Однако задачи стилистики шире, чем только изучение стиля; она исследует эволюцию стилей в связи с историей литературного языка, язык худо-жественной литературы в его эволюции, универсаль-ные приемы языкового построения произведений лите-ратуры (соприкасаясь с поэтикой), а также жанры обще-ния (соприкасаясь с прагматикой). Предметом стилистики является также изучение экспрессивных средств языка, фигур речи и тропов, которые не связаны с каким-либо определенным стилем” (Лингвистический энциклопеди-ческий словарь. – М., 1990. – С. 492).
Слайд 9I. Предмет стилистики
Объектом изучения стилистики как науки является текст.
“Текст – это
произведение речетворческого процес-са, обладающее завершенностью, объективирован-ное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого доку-мента, произведение, состоящее из названия (заго-ловка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств) объединенных разными типами лексичес-кой, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку” (Гальперин И.Р.)
Слайд 10Подходы к пониманию стилистики
Наиболее узкое понимание стилистики (исторически не пер-вое) было характерно
американской дескриптивной лингвис-тике (40–50 гг. ХХ в.). В поле зрения стилистики попадало ис-следование структуры единиц, более крупных, чем предло-жение – аранжировка предложений, группировка их в абзацы и т.д. Этот подход называется дескриптивной стилистикой.
2) Более широкое понимание стилистики характерно для, пре-имущественно английской, лингвистики текста. То, что де-скриптивисты определяли как стилистическую вариативность, т.е. построение текста на более длинных отрезках, чем пред-ложение, в лингвистике текста характеризуется как прояв-ление общих закономерностей построения текста. Стилистика отождествляется с грамматикой текста, т.к. понятие свобод-ного выбора автором приемов и форм выражения сильно ограничивается. Однако, в определенном смысле можно этот подход назвать текстовой стилистикой.
Слайд 11Подходы к пониманию стилистики
3) Языковеды Пражской лингвистической школы в 30–40 гг. ХХ
ст. разработали стилистику, выходящую за пределы текста, как учение о соотношении текста с внетекстовыми подсистемами языка – стилями. Текст предстает как результат выбора говорящим языко-вых форм из заранее данных языком возможностей: фонетических, лексических, грамматических, и как их комбинация в речевом акте в зависимости от его цели (“функции”). В основе такого подхода лежит понятие функционального стиля речи и его можно назвать функциональной стилистикой.
Вышеперечисленные подходы составляют современную языковедческую стилистику в узком смысле слова.
Слайд 12Подходы к пониманию стилистики
В широком смысле трактуют стилистику 2 следующих подхода:
4) В
противовес развивающемуся учению о структуре языка, стилистика оформляется как общее учение об употреблении языка (Винокур Г.О.). Сюда входит изучение “языка в действии” (о чем писал в 50-е гг. ХХ ст. Э.Бенвенист), использование языка говорящими в определенных ситуациях, предпосылки успешного совершения речевых актов и т.п. Таким образом, можно говорить о прагматической стилистике.
5) Начиная с 20-х гг. ХХ ст. стилистика общенародного языка рассматривается в связи с языком художественной литературы и творчеством выдающихся писателей. Этот подход определен в концепции В.В.Виноградова, Л.Шпитцера на Западе. Появилась стилистика языка художественной литературы, которая тесно соприкасается с поэтикой.
Слайд 13ІІ. Задачи и основные направления стилистики
В.В.Виноградов, исходя из сложности задач, стоящих перед
стилистикой, выделял “…три разных круга исследований, тесно соприкасающихся и всегда соотносительных, однако наделенных своими зада-чами, своими критериями и категориями. Это, во-первых, стилистика языка как “системы систем” или структурная стилистика; во-вторых, стилистика речи, т.е. разных видов и актов общественного употребления языка; в-третьих, стилистика худо-жественной литературы”
Слайд 14ІІ. Задачи и основные направления стилистики
Стилистика языка, или структурная стилистика опи-сывает, квалифицирует
и объясняет взаимоотношения, связи и взаимодействия разных соотносительных частных систем форм, слов, рядов слов и конструкций внутри единой структуры языка как “системы систем”. Она изучает исторически изменяющиеся тенденции или виды соотношений стилей языка, характеризующихся комплексом типичных признаков (функ-циональные стили: разговорный, научно-деловой, публицисти-ческий и др.).
Стилистика речи базируется на стилистике языка. Изучаются способы употребления языка и его стилей в разных видах монологической и диалогической речи и в разных композиционных системах, вызванных общественной практикой. Среди задач стилистики речи выделяется исследование семантических и экспрессивно-стилистических отличий между различными жанрами устной и письменной речи. Многие виды устной речи (лекция, доклад, беседа, пресс-конференция) предполагают смешение элементов книжного и разговорного стилей.
Слайд 15ІІ. Задачи и основные направления стилистики
Стилистика художественной литературы сближается со стилистикой речи
т.к. в ней рассматривается применение в ху-дожественном произведении элементов разных компо-зиционных форм и типов общественной, социально-групповой, диалектной, профессиональной речи, анализируются экспрес-сивные формы и оттенки речи. Носителями экспрессивных зна-чений и окрасок являются слова, фразеологизмы, синтаксичеc-кие конструкции. Ср.: самоучка, недоучка, недотепа, недотрога.
Экспрессивные свойства речи являются средством формирова-ния стиля, образования характеров и литературных композиций.
Анализируются и индивидуально-стилистические своеобразия в формах речевого словоупотребления, речевых конструкций.
Цель стилистики художественной литературы: в ходе исследо-вания вскрыть закономерности и приемы стилевой организации литературного произведения, охарактеризовать и определить индивидуальный стиль писателя, индивидуальное своеобразие строевой системы литературной школы, литературного произведения и т.п.
Слайд 16ІІ. Задачи и основные направления стилистики
Шарль Балли в книге “Французская стилистика” выделяет
“общую стилистику”, исследующую стилистические проблемы речевой деятельности, “частную стилистику”, занимающуюся вопросами стилистики конкретного национального языка, и “индивидуальную стилистику”, рассматриваю-щую экспрессивные особенности речи отдельных индивидов.
Слайд 17ІІІ. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами
а) стилистика и общее языкознание
В работах
по общему языкознанию редко выделяется стилистический уровень языка.
Характеризовать стилистику в ее национальной специ-фике можно только в плане сопоставления с другими языками.
Сопоставительная стилистика является базой для тео-рии перевода.
Слайд 18ІІІ. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами
б) стилистика и теория перевода. Стилистика
и поэтика
Уровни сопоставления (Е.Г. Эткинд):
1) сопоставление обеих языковых систем (грамматических структур, лексики и фразеологии и т.д.);
2) сопоставление стилистических систем двух языков (закономернос-тей в образовании стилей языка, отношений, существующих в каждом языке между литературной нормой и диалектами, жаргонами, просторечием и т.д.);
3) сопоставление традиционных литературных стилей в обоих языках (стили классицизма, сентиментализма, романтизма и т.д., или стили отдельных жанров – оды, элегии, басни и т.д.);
4) сопоставление просодических систем в их национальной специфи-ке (французская силлабическая и русская силлабо-тоническая просодия; метрическая просодия античности и тоническая просодия – немецкая или русская);
5) сопоставление культурных исторических традиций в двух нацио-нальных цивилизациях – постольку, поскольку они отражаются на традиции литературной;
6) сопоставление двух индивидуальных художественных систем стиля (автора оригинала и переводчика).
Слайд 19ІІІ. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами
в) стилистика и культура речи
Стилистика является
наукой о словесном мастерстве, поэтому она выступает основой для культуры речи, служит теоретичес-кой основой развития национальной речевой культуры.
Культура речи сближается с практической стилистикой, в сферу которой входят: 1) общие сведения о языковых стилях; 2) оценка экспрессивно-эмоциональной окраски речевых средств; 3) синонимия языковых средств.
г) стилистика и лингвистический анализ текста
Интересы стилистики и лингвоанализа текста перекрещивают-ся, так как у них есть общий объект исследования – текст опре-деленной стилистической принадлежности. Один из аспектов лингвоанализа – выделение и описание коннотативных зна-чений, различных смысловых приращений и стилистических фигур.
Слайд 20IV. Методы и приемы стилистических исследований
Универсальные методы языкознания: описательные, сопоставительные и другие
методы, с помощью которых осуществляется анализ стилистически окрашенных и нейтральных средств языка, их функция в речи.
Специфические стилистические методы: семантико-стилистический метод исследования текста, метод “слово-образ (микрообраз)”, анализ по стилистическим пометам в словарях и справочной литературе, наблюдение над нейтральными и стилистически окрашенными средствами в речи, стилистичес-кая интерпретация текста, метод стилистического эксперимен-та.