слышно»
«Вы говорите слишком тихо/быстро»
Уменьшительно-ласкательные суффиксы («машинка», «заказик» вместо «машина», «заказ» и пр.)
«Не знаю/Мне это неизвестно (где/когда/почему/ как)»
«Первый раз слышу»
«Как Вы сказали, так я и поняла/зафиксировала»
«Вы не говорили/Вы не сказали, что…»
«Я же Вам уже сказала/объяснила, что…», «Я же Вам говорю…»
«Вы не понимаете…»
«Вы меня не поняли (не так поняли)»
«Что Вы хотите?»
«Вы ошибаетесь»
«Машина в пробке, ждите»
«Машина скоро будет» (без указания ориентировочного времени)
«Ничем не могу помочь»
«От меня это не зависит»
«Делаю, что могу», «Я и так делаю для Вас…»
«Обещать не могу»
«Не гарантирую»
«Постараемся»
«Если получится»
«Если будут свободные машины…»
«Пока Ваш заказ никто (из водителей) не забрал»
«Чтобы назвать Вам время, мне нужно сначала внести заказ в компьютер»
«У нас такая система работы», «У нас такие правила»
Обращение к Клиенту с использованием слов
«мужчина», «женщина» (например, «Мужчина, ожидайте»,
«Женщина, поймите…» и т.д.)
«Я всего лишь оператор/диспетчер… Мое дело
– передать/связаться…»
«Не надо мне грубить!»
«Пожалуйста, можете жаловаться»,
«Жалуйтесь, если хотите»