Слайд 3СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ПО ЛИЦАМ И ЧИСЛАМ (ХӘЗЕРГЕ ЗАМАН)

Слайд 4Спряжение глагола прошедшего очевидного времени (Билгеле үткән заман)

Слайд 5Прошедшее неочевидное время
(Билгесез үткән заман)
употребляется тогда, когда речь идет о событиях, которые

говорящий сам не видел или плохо помнит.
Слайд 6Будущее определенное время глагола (Билгеле киләчәк заман)

Слайд 7Будущее неопределенное время глагола (Билгесез киләчәк заман)

Слайд 9ТАТАРЧА ӘЙТ:
1. Мы живём в этом доме.
2. Пятого декабря мы уезжаем в

Москву.
3. В зоопарке мы видели слона.
Слайд 10Мөстәкыйль эш.
(Самостоятельная работа)

Слайд 11I вариант
кил
уйла
II вариант
күр
сора

Слайд 13Бәйрәмнәрдә сезгә кунаклар киләме?
Әниең кунакларны нәрсә белән сыйлый?
кунакчыл
сыйларга
бүләкләргә
чын күңелдән
күңелле

Слайд 15Татарский национальный праздник С А Б А Н Т У Й

Слайд 16Сабантуй - очень красивый, добрый и мудрый праздник.
Он включает в себя различные

обряды и игры.
Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга».
Сабантуй устраивают в июне – по окончании сева.
Слайд 17Сабантуй начинается с самого утра.
Женщины надевают свои самые красивые украшения, в

гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу.
Слайд 18Развлечений на сабантуе великое множество.
Главное - это, конечно же, национальная борьба

«көрәш».
Для победы в «көрәш» требуется немало силы, хитрости и ловкости. Схватка происходит по строгим правилам: противники обматывают друг друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки.
Слайд 19Победитель борьбы «көрәш» получает в награду живого барана и с ним на плечах

совершает круг почёта.
Слайд 20
Традиционные соревнования сабантуя:
- Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель

– выбить противника «из седла».
- Бег в мешках. Только они такие узкие, что бег превращается в скачки.
- Поход за призом по наклонному качающемуся бревну.
- Выжимание двухпудовой гири.
- Карабканье по очень высокому гладкому столбу. Наверху, естественно, ждет приз.
- Бег с ложкой во рту. Но ложка-то не пустая, в ней - сырое яичко, с которым необходимо прибежать первым к финишу.
- Скачки. Участники – юные наездники 10-15 лет. Конкурсы для девушек:
– кто быстрее и лучше нарежет лапшу,
- кто больше воды принесет.
Слайд 21И какой же праздник без угощения!
Там и тут можно отведать шашлыка,

плова, домашней лапши и традиционных татарских угощений: "бишбармак", "чак-чак", "балеш".
После общего сабантуя на майдане веселье продолжается в домах - и обязательно приглашают гостей, ведь праздник без гостей у татар считается признаком необщительности.
Татарский национальный праздник Сабантуй празднуют по всему миру.