Содержание
- 2. УВАЖАЕМЫЕ ПАРТНЕРЫ! Мы рады вас приветствовать на вебинаре Call Me, посвященному качеству перевода телефонных конференций Целью
- 3. СТРУКТУРА ВЕБИНАРА: Критерии успеха Особенности перевода и общения с девушками и мужчинами: Начало конференции Процесс разговора
- 4. КРИТЕРИИ УСПЕХА: Своевременная обработка заказа Готовность девушки и переводчика принять звонок в назначенное время Активность девушек
- 5. ПЕРЕВОД КОНФЕРЕНЦИИ Перевод конференции осуществляет переводчик-девушка Перевод необходимо вести от 3 лица, единственного числа: Девушка: Как
- 6. НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ Мужчина и переводчик на линии Поприветствуйте мужчину и представьтесь, предупредите его, что девушка скоро
- 7. НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ Мужчина, переводчик и девушка на линии: Переводчик здоровается с девушкой и говорит мужчине о
- 8. НАЧАЛО КОНФЕРЕЦИИ Переводчик и мужчина на линии (с девушкой потеряна связь): Успокойте мужчину, вежливо скажите ему,
- 9. НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ Мужчина и девушка на линии (с переводчиком потеряна связь): Главное, не волноваться и оставаться
- 10. ПРОЦЕСС РАЗГОВОРА Переводчику необходимо следить за произношением, так как это залог хорошего разговора и понимания со
- 11. РОЛЬ ПЕРЕВОДЧИКА В РАЗГОВОРЕ Переводчик не участник конференции Он выполняет лишь роль посредника и помогает мужчине
- 12. РЕЧЬ ПЕРЕВОДЧИКА Избегайте лишних фраз: Переводчик: Ага, я сейчас у него спрошу. Ok, I will translate
- 13. ПРОФЕССИОНАЛИЗМ ПЕРЕВОДЧИКА Переводчик предоставляет высококачественный перевод, а также обладает хорошими знаниями принципов работы сервиса. Недопустимы фразы:
- 14. ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ ПЕРЕВОДЧИКА Переводчику необходимо говорить грамматически и стилистически правильно: Он еще не передумал на счет
- 15. ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ Обмен контактной информацией – одна из важных частей работы переводчика. Переводчик несет ответственность
- 16. ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ Переводчик диктует номер телефона и имейл полностью, НЕ деля его на отдельные части.
- 17. ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ Телефонные номера Важно! Переводчик диктует телефонные номера полностью с кодами страны: Украина –
- 18. ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ Адреса электронной почты: Переводчик диктует имейл полностью по буквам, используя международный фонетический алфавит
- 19. ФОНЕТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ Если у переводчика нет перед глазами международного фонетического алфавита или он его не знает,
- 20. НУЛЕВОЙ БАЛАНС НА СЧЕТУ МУЖЧИНЫ Эту фразу переводчик говорит после завершения разговора и после того, как
- 21. ВОПРОСЫ ОТ КЛИЕНТОВ Часто мужчины просят переводчика предупредить их об истечении 10 минут разговора В таком
- 22. ВОПРОСЫ ОТ КЛИЕНТОВ Если клиент задает вопросы, на которые переводчик не знает ответа, в том числе
- 23. БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВНИМАНИЕ Мы рады ответить на ваши вопросы
- 25. Скачать презентацию






















Вся правда о компьютерных играх
Start-up project “Smart paving slabs”
Презентация на тему Путешествие в сказку Царевна лягушка
Презентация на тему Гамбия
Приглашаем Вашу компанию принять участие в VII Международной туристической выставке UKRAINIAN TRAVEL FORUM 2011 ВЕСНА, которая пройдет на одной
Русские цари в Чувашии
Презентация ГК СОЮЗСНАБ 2018 - перевожу
Сикхизм
English in Use 2
Упражнения для мышц брюшного пресса (юноши)
Кто хочет стать?
Система менеджмента качества в области образования, воспитания, науки и инноваций сертифицирована DQS
Итоги ГИА
english pronouns
Проектирование информационно-аналитической системы оценки эффективности факторинговых операций банка
Eği̇ti̇mi̇n sosyal temelleri̇
Программа "Кройка и шитьё"
Презентация на тему "Переход от игровой деятельности к учебной как основа создания комфортных условий для обучения" - скачать
Ivan Konstantinovich AYVAZOVSKY 1817 -1900
Имя Ломоносова на карте Архангельской области
Принадлежность к двуум мирам
История развития вычислительной техники.
Нахождение наибольшего и наименьшего значения функции
Богатырь русской живописи
Паспорт проекта Возможности и предложения по развитию клиентской базы фотостудии NS studio
Презентация к открытому уроку по лёгкой атлетике
Публичный доклад директора МОУ СОШ № 42Итоги развития школы (2006-2007)