Call Me service. Interpretation quality

Содержание

Слайд 2

УВАЖАЕМЫЕ ПАРТНЕРЫ!
Мы рады вас приветствовать на вебинаре Call Me, посвященному качеству перевода

УВАЖАЕМЫЕ ПАРТНЕРЫ! Мы рады вас приветствовать на вебинаре Call Me, посвященному качеству
телефонных конференций
Целью нашего вебинара является наиболее эффективное сотрудничество и успешное проведение резерваций

Слайд 3

СТРУКТУРА ВЕБИНАРА:

Критерии успеха
Особенности перевода и общения с девушками и мужчинами:
Начало конференции
Процесс разговора
Обмен

СТРУКТУРА ВЕБИНАРА: Критерии успеха Особенности перевода и общения с девушками и мужчинами:
контактной информацией
Технические детали работы с конференциями CallMe

Слайд 4

КРИТЕРИИ УСПЕХА:

Своевременная обработка заказа
Готовность девушки и переводчика принять звонок в назначенное время
Активность

КРИТЕРИИ УСПЕХА: Своевременная обработка заказа Готовность девушки и переводчика принять звонок в
девушек
Организация ежедневной работы сотрудников агентства
Качественный перевод
Длительность звонка

Слайд 5

ПЕРЕВОД КОНФЕРЕНЦИИ

Перевод конференции осуществляет переводчик-девушка
Перевод необходимо вести от 3 лица, единственного числа:
Девушка:

ПЕРЕВОД КОНФЕРЕНЦИИ Перевод конференции осуществляет переводчик-девушка Перевод необходимо вести от 3 лица,
Как ты, мой дорогой?
Переводчик: How are you my darling?
Переводчик: John, Elena called you her darling and she asks how are you?

Слайд 6

НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ

Мужчина и переводчик на линии
Поприветствуйте мужчину и представьтесь, предупредите его, что

НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ Мужчина и переводчик на линии Поприветствуйте мужчину и представьтесь, предупредите
девушка скоро будет на линии, и он сможет начать разговор.
Пример речевки:
Переводчик: Hello, John. My name is Daria. I will be your interpreter today. Elena hasn’t joined the conference yet, please hold on, until she is on the line.
Мужчина: Thank you!
Если ожидание девушки затягивается, не оставляйте мужчину в тишине, поговорите с ним: спросите о погоде и настроении.
Это должно быть не дружеской беседой, а поддержанием разговора.

Слайд 7

НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ

Мужчина, переводчик и девушка на линии:
Переводчик здоровается с девушкой и говорит

НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ Мужчина, переводчик и девушка на линии: Переводчик здоровается с девушкой
мужчине о том, девушка на линии и можно начать разговор.
Пример речевки:
– John, thank you for waiting, Elena is on the line. You may start the conversation.
Эта фраза необходима, так как мужчина может путать голоса девушки и переводчика.

Слайд 8

НАЧАЛО КОНФЕРЕЦИИ

Переводчик и мужчина на линии (с девушкой потеряна связь):
Успокойте мужчину, вежливо

НАЧАЛО КОНФЕРЕЦИИ Переводчик и мужчина на линии (с девушкой потеряна связь): Успокойте
скажите ему, что девушка скоро вернется на линию и продолжит разговор.
Пример речевки:
Переводчик: John, unfortunately, Elena was disconnected. Don’t worry and hold on, she will be on the line soon.
Если связь с девушкой так и не удалось установить, извинитесь перед мужчиной и попрощайтесь с ним:
Переводчик: John, I’m sorry but Elena is not picking up the phone. We will wait more for a while or we may end this conversation.
Мужчина: Ok, it’s a pity, but anyway, l’ll try to talk to her another time.
Переводчик: Thank you so much. We are apologising for that. Good bye!

Слайд 9

НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ

Мужчина и девушка на линии (с переводчиком потеряна связь):
Главное, не волноваться

НАЧАЛО КОНФЕРЕНЦИИ Мужчина и девушка на линии (с переводчиком потеряна связь): Главное,
и оставаться на связи. Не класть трубку, так как система автоматически перезвонит переводчику.
Переводчик и девушка на линии (с мужчиной потеряна связь):
Главное, не класть трубки и оставаться на связи. Мужчина самостоятельно перезвонит снова (максимум, в течение 15 минут).

Слайд 10

ПРОЦЕСС РАЗГОВОРА

Переводчику необходимо следить за произношением, так как это залог хорошего разговора

ПРОЦЕСС РАЗГОВОРА Переводчику необходимо следить за произношением, так как это залог хорошего
и понимания со стороны клиента
Переводчик не может перебивать говорящего, так как это осложняет и затягивает разговор
Если связь плохая, не следует постоянно переспрашивать о ее качестве, так как это мешает разговору:
Переводчик: John, do you hear me? Elena asks how are you?
Переводчик: Алло! Алло! Елена, он говорит… Вы меня слышите?...он говорит, что все в порядке.

Слайд 11

РОЛЬ ПЕРЕВОДЧИКА В РАЗГОВОРЕ

Переводчик не участник конференции
Он выполняет лишь роль посредника и

РОЛЬ ПЕРЕВОДЧИКА В РАЗГОВОРЕ Переводчик не участник конференции Он выполняет лишь роль
помогает мужчине и девушке общаться
Не вступайте с девушкой или мужчиной в отдельную беседу
Девушка: Он может оставить мне свой номер телефона, но мне это будет не очень удобно.
Переводчик: Не слишком удобно почему?
Девушка: Ну, даже не знаю, скорее всего это из-за моего плохого английского.
Переводчик: Что, у вас плохой английский?

Слайд 12

РЕЧЬ ПЕРЕВОДЧИКА

Избегайте лишних фраз:
Переводчик: Ага, я сейчас у него спрошу.
Ok, I will translate

РЕЧЬ ПЕРЕВОДЧИКА Избегайте лишних фраз: Переводчик: Ага, я сейчас у него спрошу.
her phrase to you.
Ok, I will tell Elena.
Не используйте разговорные слова и слова-паразиты:
Переводчик: Елена, он, как бы, рад с вами пообщаться.
Он обещает не писать вам предложения большие какие-то в имейле.

Слайд 13

ПРОФЕССИОНАЛИЗМ ПЕРЕВОДЧИКА

Переводчик предоставляет высококачественный перевод, а также обладает хорошими знаниями принципов работы

ПРОФЕССИОНАЛИЗМ ПЕРЕВОДЧИКА Переводчик предоставляет высококачественный перевод, а также обладает хорошими знаниями принципов
сервиса.
Недопустимы фразы:
I don’t know the reason why the system is not calling Elena. To tell you the truth I’m not so good with this service.
Елена, Джон говорит, что сегодня был насыщенный день: он убирался у себя во дворе и еще что-то делал: я не поняла.
Оправданная жалобы клиента на предоставленный перевод может повлечь за собой штраф согласно Регламенту о штрафах, пункт 8.8

Слайд 14

ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ ПЕРЕВОДЧИКА

Переводчику необходимо говорить грамматически и стилистически правильно:
Он еще не передумал

ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ ПЕРЕВОДЧИКА Переводчику необходимо говорить грамматически и стилистически правильно: Он еще
на счет женитьбы на вас.
Перевод должен быть точным и корректным, без лишнего смысла:
Мужчина: How do you feel about guys who are shy or quiet?
Переводчик: Как ты чувствуешь себя обычно рядом с мужчиной, ты смущенная, ты тихая?
Переводчик: Что ты думаешь о мужчинах, которые тихие и застенчивые?

Слайд 15

ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ

Обмен контактной информацией – одна из важных частей работы переводчика.

ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ Обмен контактной информацией – одна из важных частей работы
Переводчик несет ответственность за предоставление правильной контактной информации (номера телефона и адреса электронной почты)
Напоминаем, что обмен контактной информацией возможен при наличии всех трех участников разговора на линии
Нарушение данного пункта влечет за собой штраф
(Регламент о штрафах, пункт 8.10)

Слайд 16

ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ

Переводчик диктует номер телефона и имейл полностью, НЕ деля его

ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ Переводчик диктует номер телефона и имейл полностью, НЕ деля
на отдельные части.
Переводчик спрашивает контактную информацию у девушки
Записывает ее и сверяет с девушкой
Диктует информацию мужчине
Просит мужчину повторить то, что он записал:
- John, will you be so kind to read back to me Elena’s telephone number and e-mail. We will check if everything is correct.

Слайд 17

ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ

Телефонные номера
Важно! Переводчик диктует телефонные номера полностью с кодами страны:
Украина –

ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ Телефонные номера Важно! Переводчик диктует телефонные номера полностью с
380
Молдова – 373
США, Канада – 1

Слайд 18

ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ

Адреса электронной почты:
Переводчик диктует имейл полностью по буквам, используя международный

ОБМЕН КОНТАКТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ Адреса электронной почты: Переводчик диктует имейл полностью по буквам,
фонетический алфавит
Необходимо знать перевод интернет-символов:
Собака - @ - at (at sign)
Точка - . - dot
Нижнее подчеркивание - (_) - underscore
Тире - (–) - dash
Дефис - (-) - hyphen

Слайд 19

ФОНЕТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ

Если у переводчика нет перед глазами международного фонетического алфавита или он

ФОНЕТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ Если у переводчика нет перед глазами международного фонетического алфавита или
его не знает, он может использовать подходящие простые слова для объяснения букв имейла:
Elena_555@mail.ru
E for England
L for London
E for England
N for November
A for Apple
Underscore
Triple 5 или five, five, five
At sigh
M for mother
A for Apple
I for ice-cream
L for London
Dot
R for Russia
U for Ukraine

Слайд 20

НУЛЕВОЙ БАЛАНС НА СЧЕТУ МУЖЧИНЫ

Эту фразу переводчик говорит после завершения разговора и

НУЛЕВОЙ БАЛАНС НА СЧЕТУ МУЖЧИНЫ Эту фразу переводчик говорит после завершения разговора
после того, как девушка положит трубку, ее необходимо зачитать клиенту.
«Your balance is almost depleted. Please top up your account as soon as conversation is finished»

Слайд 21

ВОПРОСЫ ОТ КЛИЕНТОВ

Часто мужчины просят переводчика предупредить их об истечении 10 минут

ВОПРОСЫ ОТ КЛИЕНТОВ Часто мужчины просят переводчика предупредить их об истечении 10
разговора
В таком случае следует сказать:
There is no timer in the conference interface. That is why I will ask you to watch your time.
Watch your time – переводчик говорит перед началом кажого разговора:
John, Elena is on the line. Don’t forget to watch your time and enjoy your conversation.

Слайд 22

ВОПРОСЫ ОТ КЛИЕНТОВ

Если клиент задает вопросы, на которые переводчик не знает ответа,

ВОПРОСЫ ОТ КЛИЕНТОВ Если клиент задает вопросы, на которые переводчик не знает
в том числе вопросы про длительность разговора и бонусные минуты, посоветуйте ему обратиться в нашу службу поддержки и позвонить в московский офис.
- John, I suggest you to contact our Customer Support and they will answer all your questions. You can call at our toll-free numbers or write us a letter. You can find our contact information on our website.

Слайд 23

БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВНИМАНИЕ
Мы рады ответить на ваши вопросы

БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВНИМАНИЕ Мы рады ответить на ваши вопросы
Имя файла: Call-Me-service.-Interpretation-quality.pptx
Количество просмотров: 26
Количество скачиваний: 0