Coming throu the rye, poor body, Coming throu the rye, She drenched her petticoat Coming throu the rye. If a body meet a body Coming throu the rye, If.

Содержание

Слайд 3

The most famous portraits of the poet.

The most famous portraits of the poet.

Слайд 4

Here in the heart of Britain was born Robert Burns.

Here in the heart of Britain was born Robert Burns.

Слайд 5

Alloway coottage Birthplace of the poet

It's a museum now

His house in Dumfries

Elliseland

Alloway coottage Birthplace of the poet It's a museum now His house in Dumfries Elliseland farm
farm

Слайд 6

Coming throu’ the rye, poor body,
Coming throu’ the rye,
She drenched her petticoat
Coming

Coming throu’ the rye, poor body, Coming throu’ the rye, She drenched
throu’ the rye.
If a body meet a body
Coming throu’ the rye,
If a body kiss a body
Need a body cry?
If a body meet a body
Coming throu’ the glen;
If a body kiss a body
Need the world to learn?

Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.
Очень холодно девчонке,
Бьёт девчонку дрожь;
Замочила все юбчонки ,Идя через рожь.
Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмёшь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!

Слайд 10

Alloway Kirk

William Burns, the poets farther lies buried in the churchyard

Alloway Kirk William Burns, the poets farther lies buried in the churchyard

Слайд 11

A Red, Red Rose

O my love’s like a red, red rose,
That’s newly

A Red, Red Rose O my love’s like a red, red rose,
sprung in June;
O my love’s like the melody
That’s sweetly played in tune.
As fair art thou, my bonnie lass
So deep in love am I.
And I will love thee still, my dear,
Till all the sees gang dry.
Till all the sees gang dry, my dear,
And the rocks melt with the sun
I will love thee still, my dear,
While the sands of life shall run.
And fare thee well ,my only love.
And fare thee well a while.
And I will come again, my love.
Though it were ten thousand mile.

Любовь, как роза, красная
Цветёт в моём саду.
Любовь моя как песенка,
С которой в путь иду.
Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока моря
Не высохнут до дна.
Не высохнут моря, мой друг
Не рушится гранит.
Не остановится песок,
А он,как жизнь, бежит.
Будь счастлива, моя любовь,
Прощай и не грусти.
Вернусь к тебе, хоть целый свет
Пришлось бы мне пройти.

Слайд 12

Edinburg of the 18-th century

Edinburg of the 18-th century

Слайд 13

My Heart's In The Highlands

My heart's in the Highlands, my heart is

My Heart's In The Highlands My heart's in the Highlands, my heart
not here, My heart's in the Highlands a-chasing the deer; A-chasing the wild deer, and following the roe- My heart's in the Highlands wherever I go.

Слайд 14

Farewell to the Highlands, farewell to the North, The birthplace of valour,

Farewell to the Highlands, farewell to the North, The birthplace of valour,
the country of worth; Wherever I wander, wherever I rove, The hills of the Highlands forever I love.

Farewell to the mountains high covered with snow; Farewell to the straths and green valleys below; Farewell to the forests and wild- hanging woods; Farewell to the torrents and loud-pouring floods.

Слайд 15

My heart's in the Highlands, my heart is not here, My heart's

My heart's in the Highlands, my heart is not here, My heart's
in the Highlands a-chasing the deer; A-chasing the wild deer, and following the roe- My heart's in the Highlands wherever I go.

Слайд 16

В горах моё сердце

В горах моё сердце...Доныне я там. По следу оленя

В горах моё сердце В горах моё сердце...Доныне я там. По следу
лечу по скалам. Гоню я оленя, гоню я козу. В горах моё сердце, а сам я внизу.

Прощай, моя родина! Север, прощай,- Отечество славы и доблести край. По белому снегу судьбою гоним. Навеки останусь я сыном твоим!

Слайд 17

Прощайте, вершины под кровлей снегов, Прощайте, долины и скаты лугов, Прощайте, поникшие

Прощайте, вершины под кровлей снегов, Прощайте, долины и скаты лугов, Прощайте, поникшие
в бездну леса, Прощайте, потоков лесных голоса.

В горах моё сердце...Доныне я там. По следу оленя лечу по скалам. Гоню я оленя, пугаю козу. В горах моё сердце, а сам я внизу!

Слайд 18

David Roberts painted romantic view of the late medieval Brig O'Doon, which

David Roberts painted romantic view of the late medieval Brig O'Doon, which
was chosen by Burns for the highlights of his tale 'Tam O'Shanter'.

In 1786 Burns fell in love with a young woman of Highlands Mary Campbell and wrote about 60 poems.Alexander Carse illustrated his poetry.Here is depicted beautiful muse of the poet.

Слайд 19

Tam O'Shanter tale

illustrated by T.R.S.Lauder

Tam O'Shanter tale illustrated by T.R.S.Lauder

Слайд 20

Dumfries-the town,where Burns spent his last years.

Dumfries-the town,where Burns spent his last years.

Слайд 23

O, wert thou in the cauld blast
On younder lee, on younder lee.
My

O, wert thou in the cauld blast On younder lee, on younder
plaidy to the angry airt
I’d shelter thee, I’d shelter thee.
Or did misfortunes’ bitter storms
Around thee blau, around thee blau.
Thy bield should be my bosom.
To share it a, to share it a.

В полях под снегом и дождём
Мой милый друг,мой нежный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,от снежных вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,твоей судьбой
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой, делить с тобой.

Gaelic ballade

Слайд 24

Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be

Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind? Should auld
forgot,
And auld lang syne!
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,

We’ll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
And here’s a hand,
My trusty friend
And give a hand of thine!
We’ll take a right good cordial drink
For auld lang syne.

Auld Lang Syne

Слайд 25

Auld
Lang
Thine
Thee
Gang
Throu
Syne
Brig

Old
Long
Your
You
Go
Through
Days
Bridge

Scotish-English dictionary

Auld Lang Thine Thee Gang Throu Syne Brig Old Long Your You

Слайд 26

Alloway Monument built on the bank of the River Don was designed

Alloway Monument built on the bank of the River Don was designed
by Thomas Hamilton and founded in 1820 by Mr Alexander Boswell. The cost-over 3305 pounds was met by public subscription.

Слайд 27

Who were the poet’s parents?
Where did he study?
When did he write his

Who were the poet’s parents? Where did he study? When did he
first poems?
What did Jean Armour mean for Robert Burns?
When did he become famous?

Did he have any children?
Where did he live his last years-a farm or a town?
How is Burns’ birthday celebrated by his admires?
Do you remember any of his poems?

Answer the questions

Имя файла: Coming-throu-the-rye,-poor-body,-Coming-throu-the-rye,-She-drenched-her-petticoat-Coming-throu-the-rye.-If-a-body-meet-a-body-Coming-throu-the-rye,-If..pptx
Количество просмотров: 86
Количество скачиваний: 0