Доклад на тему: «Соглашение о поощрении и взаимной защите инвестиций в государствах-членах ЕврАзЭС» Подготовила: студентк

Содержание

Слайд 2

Содержание

 

Содержание

Слайд 3

Статья 1. Основные понятия

а) «инвестор» - любое ФЛ, являющееся гражданином государства одной

Статья 1. Основные понятия а) «инвестор» - любое ФЛ, являющееся гражданином государства
Стороны, осуществляющее инвестиции на территории государства другой Стороны в соответствии с законодательством последнего;
б) «инвестиции» - материальные и нематериальные ценности, вкладываемые инвестором государства одной Стороны в объекты предпринимательской деятельности на территории государства другой Стороны в соответствии с законодательством последнего, в том числе:
денежные средства (деньги), ценные бумаги, иное имущество;
права на осуществление предпринимательской деятельности, предоставляемые на основе законодательства государств Сторон или по договору, включая, в частности, права на разведку, разработку, добычу и эксплуатацию природных ресурсов;
имущественные и иные права, имеющие денежную оценку.
в) «деятельность в связи с инвестициями» - владение, пользование и (или) распоряжение инвестициями;
г) «доходы» - средства, получаемые в результате осуществления инвестиций, в частности, прибыль, дивиденды, проценты, лицензионные, комиссионные и другие вознаграждения;
д) «государство-реципиент» - государство Стороны, на территории которого осуществляются инвестиции инвесторами государств других Сторон;
е) «законодательство» - законы и иные нормативные правовые акты государства Стороны;
ж) «территория» - территория государства Стороны, а также его исключительная экономическая зона и континентальный шельф, в отношении которых оно осуществляет суверенные права и юрисдикцию в соответствии с международным правом и внутренним законодательством.

Слайд 4

Статья 2. Допуск и защита инвестиций Статья 3. Открытость законодательства

1. Каждая Сторона создает благоприятные условия

Статья 2. Допуск и защита инвестиций Статья 3. Открытость законодательства 1. Каждая
для осуществления на территории ее государства инвестиций инвесторами государств других Сторон и допускает такие инвестиции в соответствии с законодательством своего государства.
2. Каждая Сторона гарантирует и обеспечивает в соответствии с законодательством своего государства защиту на его территории инвестиций инвесторов государств других Сторон.

 Каждая Сторона обеспечивает открытость и доступность законодательства своего государства, регулирующего инвестиционную деятельность.

Слайд 5

Статья 4. Режим инвестиций

1. Обеспечение на территории своего государства справедливого и равноправного

Статья 4. Режим инвестиций 1. Обеспечение на территории своего государства справедливого и
режима в отношении инвестиций и деятельности в связи с инвестициями, осуществляемых инвесторами государств других Сторон.
2. Режим должен быть не менее благоприятным, чем режим, который предоставляется этой Стороной в отношении инвестиций и деятельности в связи с такими инвестициями национальных инвесторов или инвесторов любого другого государства, в том числе не являющегося участником настоящего Соглашения, и должен предоставляться по выбору инвестора в зависимости от того, какой из указанных режимов, по его мнению, является наиболее благоприятным.
3. Право ограничивать деятельность иностранных инвесторов, а также применять и вводить иные изъятия из национального режима.
4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи в отношении режима наибольшего благоприятствования не должны толковаться как обязывающие Сторону распространять на инвестиции и деятельность в связи с такими инвестициями инвесторов государств других Сторон преимущества любого режима:
в связи с ее участием в зоне свободной торговли, таможенном союзе, валютном союзе, общем рынке и любых аналогичных экономических интеграционных образованиях или любых международных соглашениях, ведущих к созданию таких союзов или образований;
на основе соглашений об избежании двойного налогообложения или других договоренностей по вопросам налогообложения.
5. Каждая из Сторон вправе не предоставлять в отношении инвестиций инвесторов государств других Сторон и их деятельности в связи с такими инвестициями режим более благоприятный, чем тот, который она предоставляет в соответствии с обязательствами.

Слайд 6

Статья 5. Возмещение ущерба   Статья 6. Гарантии прав инвесторов при экспроприации

 Инвесторы имеют право

Статья 5. Возмещение ущерба Статья 6. Гарантии прав инвесторов при экспроприации Инвесторы
на возмещение ущерба, нанесенного их инвестициям и доходам.
При этом им предоставляется режим не менее благоприятный, чем тот, который Сторона государства-реципиента предоставляет национальным инвесторам или инвесторам любого другого государства, в том числе не являющегося участником настоящего Соглашения, в отношении мер, принимаемых этой Стороной в связи с возмещением такого ущерба.

1. Инвестиции инвесторов государства одной Стороны, осуществленные на территории государства другой Стороны, и доходы не могут быть подвергнуты прямо или косвенно экспроприации, национализации, а также иным мерам, равносильным по последствиям.
2. Компенсация должна соответствовать рыночной стоимости экспроприируемых инвестиций и доходов инвесторов.
3. Компенсация выплачивается без задержки в срок, предусмотренный законодательством государства-реципиента, но не позднее 3 месяцев с даты экспроприации, в свободно конвертируемой валюте и свободно переводится за границу с территории государства-реципиента.

Слайд 7

Статья 7. Использование доходов, переводы денежных средств (денег) и платежи

 1. Сторона государства-реципиента

Статья 7. Использование доходов, переводы денежных средств (денег) и платежи 1. Сторона
гарантирует инвесторам государств других Сторон после выполнения ими всех налоговых и иных предусмотренных законодательством государства-реципиента обязательств:
право использовать и распоряжаться полученными в результате осуществления инвестиций доходами в любых целях, не запрещенных законодательством государства-реципиента;
право беспрепятственно осуществлять в любую страну по усмотрению инвестора переводы денежных средств (денег) и платежей, связанных с инвестициями, в частности:
доходов;
средств, выплачиваемых в погашение займов и кредитов, признанных Сторонами в качестве инвестиций;
средств, полученных инвестором в связи с частичной или полной ликвидацией коммерческой организации либо продажей инвестиций;
средств, полученных инвестором в качестве возмещения ущерба и компенсации
заработной платы и других вознаграждений, получаемых инвесторами и гражданами государств других Сторон, которым разрешено работать в связи с инвестициями на территории государства-реципиента;
авторских вознаграждений (роялти) и лицензионных платежей, вытекающих из прав на интеллектуальную собственность, выплачиваемых инвесторами.
2. Перевод денежных средств (денег) и осуществление платежей происходит без необоснованной задержки в валюте, в которой первоначально были осуществлены инвестиции, или в любой другой свободно конвертируемой валюте.  

Слайд 8

Статья 8. Переход прав инвестора Статья 9. Разрешение споров между Стороной и инвестором

 Сторона

Статья 8. Переход прав инвестора Статья 9. Разрешение споров между Стороной и
или уполномоченный ею орган, которые произвели платеж инвестору своего государства на основе гарантии защиты от некоммерческих рисков в связи с инвестициями такого инвестора на территории государства-реципиента, смогут осуществлять права инвестора в том же объеме, что и сам инвестор.

1. Споры, возникающие в связи с инвестициями данного инвестора на территории государства-реципиента, разрешаются по возможности путем переговоров.
2. Если спор не может быть разрешен путем переговоров в течение 6 месяцев с даты письменного уведомления любой из сторон спора о его разрешении путем переговоров, то он может быть передан по выбору инвестора на рассмотрение:
а) суда государства-реципиента, компетентного рассматривать соответствующие споры;
б) международного коммерческого арбитража при торговой палате любого государства, согласованного участниками спора;
в) арбитражного суда "ad hoc", который, если стороны спора не согласятся на иное, должен быть создан и действовать согласно Арбитражному регламенту Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ);
г) Международного центра по урегулированию инвестиционных споров, созданного в соответствии с Конвенцией об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств от 18 марта 1965 г., для разрешения спора в соответствии с положениями этой Конвенции (при условии, что она вступила в силу для обоих государств сторон спора) или в соответствии с Дополнительными правилами Международного центра по урегулированию инвестиционных споров (в случае, если Конвенция не вступила в силу для обоих или одного из государств сторон спора).
3. Любое арбитражное решение по спору является окончательным и обязательным для сторон спора.

Слайд 9

Статья 10. Разрешение споров между Сторонами   Статья 11. Консультации

 1. Споры между Сторонами, связанные с

Статья 10. Разрешение споров между Сторонами Статья 11. Консультации 1. Споры между
толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются, по возможности, путем проведения заинтересованными Сторонами консультаций и переговоров.
2. Если спор не будет урегулирован путем консультаций и переговоров в течение шести месяцев с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной из заинтересованных Сторон другой заинтересованной Стороне, то, при отсутствии иной договоренности между заинтересованными Сторонами относительно способа разрешения спора, любая из таких Сторон может обратиться для рассмотрения спора в Суд Евразийского экономического сообщества.
3. Суд Евразийского экономического сообщества выносит решение по спору в соответствии со своим регламентом.

 Стороны по просьбе любой из них проводят консультации по вопросам, касающимся толкования и (или) применения настоящего Соглашения.

 
Статья 12. Применение Соглашения

 Настоящее Соглашение применяется ко всем инвестициям, осуществленным инвесторами государства одной Стороны на территории государства другой Стороны начиная с 1 января 1992 года.
Настоящее Соглашение не применяется к спорам и (или) претензиям, связанным с инвестициями, осуществленными инвесторами государства одной Стороны на территории государства другой Стороны, основания для которых имели место или которые были урегулированы и (или) удовлетворены до вступления настоящего Соглашения в силу.

Слайд 10

Статья 13. Внесение изменений в Соглашение Статья 14. Вступление в силу и срок

Статья 13. Внесение изменений в Соглашение Статья 14. Вступление в силу и
действия Соглашения

 По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения в письменной форме, которые оформляются отдельными протоколами.

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
Депозитарием настоящего Соглашения является Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества.
2. Любая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление об этом. Действие настоящего Соглашения прекращается в отношении этой Стороны по истечении шести месяцев со дня получения депозитарием такого уведомления.

3. В отношении инвестиций, осуществленных до даты прекращения действия настоящего Соглашения и подпадающих под его действие, положения настоящего Соглашения будут оставаться в силе в течение последующих 10 лет после этой даты.

Имя файла: - -Доклад-на-тему:-«Соглашение-о-поощрении-и-взаимной-защите-инвестиций-в-государствах-членах-ЕврАзЭС»-Подготовила:-студентк.pptx
Количество просмотров: 23
Количество скачиваний: 0