Слайд 2Общие сведения
В современное время исландский язык является родным для более чем 450

тысяч человек, многие из которых проживают на территории Северной Америки, Канады и Дании. За пределами Исландии наблюдается сокращение числа говорящих по-исландски.
Слайд 3История языка
Язык первых поселенцев в Исландии был языком выходцев из западной Норвегии.

С течением времени язык обитателей Исландии стал обособляться от языка обитателей западной Норвегии. В 13 в. еще не существовало обозначения для языка исландцев. Общий язык исландской и норвежской народностей назывался «северным языком». Выражение «исландский язык» появилось только в 15 в.
История языка делится на 2 периода: древнеисландский (до середины 16 в.) и новоисландский.
Слайд 4Фонетическая система
Для исландского языка характерны такие дифтонги, как æ [ai] [a: i],
![Фонетическая система Для исландского языка характерны такие дифтонги, как æ [ai] [a:](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1103280/slide-3.jpg)
au [œy] [œ:y], á [au] [a: u], ei ey [εi] [ε:i], ó [ou] [o: u]. Безударный редуцированный гласный [ə] полностью отсутствует.
Состав монофтонгов:
Слайд 6Лексика и морфология
Со времен появления языка, а это IX век, в нем

мало что поменялось. Означает это лишь то, что исландцы могут без труда читать произведения на древнескандинавском языке. С переводом Нового Завета на исландский язык в 1540 году началось его становление и развитие. В XVIII веке исландцы подняли бунт, чтобы очистить язык и вернуться к употреблению прежних слов. А если исландских слов не хватало для обозначения новых объектов, то предлагалось создавать их из древних исландских корней и приставок.
Слайд 7
Sólin - die Sonne
heyra - hören
rómantískur - romantisch
.
