Контрастивная грамматика русского и эстонского языков. Лекция 5. Некоторые особенности синтаксиса.

Содержание

Слайд 2

Синтаксис словосочетания

Словосочетания могут быть именными, глагольными и наречными. Синтаксические связи слов обеспечиваются

Синтаксис словосочетания Словосочетания могут быть именными, глагольными и наречными. Синтаксические связи слов
в основном грамматическими формами слов и служебными словами, в определенной мере также порядком слов. Порядок слов в словосочетании имеет ряд специфических черт и регламентируется более строго, чем порядок слов в предложении.

Слайд 3

Субстантивное словосочетание

В субстантивных словосочетаниях с зависимой падежной словоформой зависимая форма находится в

Субстантивное словосочетание В субстантивных словосочетаниях с зависимой падежной словоформой зависимая форма находится
препозиции: isa maja ‘дом отца (букв.: отца дом)’, Tõnise auto ‘машина Тыниса’, pruudi foto ‘фото невесты (букв.: невесты фото)’.
Только в некоторых сочетаниях, связанных с семан-тикой количества, могут быть варианты словораспо-ложения. Напр., в сочетаниях, выражающих опреде-ленное количество вещества и содержащих коли-чественное слово, порядок компонентов такой же, как в русском языке: тонна брикета – tonn briketti.

Слайд 4

Субстантивное словосочетание

Когда в приложении содержится географиче-ское название, а в качестве определяемого слова

Субстантивное словосочетание Когда в приложении содержится географиче-ское название, а в качестве определяемого
выступает соответствующее родовое понятие (слова город, река, озеро и т.д.), то на первое место ставится собственное имя, на второе – родовое понятие: Ta on sündinud Peterburi linnas. ‘Он родился в городе Петер-бурге’. При этом в нужной падежной форме ставится только слово, обозначающее родовое понятие, тогда как имя собственное остается неизменно в форме генитива.

Слайд 5

Русский и эстонский – языки номинативного строя

Падеж субъекта как при переходных, так

Русский и эстонский – языки номинативного строя Падеж субъекта как при переходных,
и при непереходных глаголах – номинатив
В номинативном типе предложения отражаются прежде всего отношения между субъектом и объектом действия. При этом различают прямой и косвенный объект.
Личные аффиксы глагола указывают лицо субъекта.
Переходность / непереходность глаголов является скрытой, имплицитной категорией, которая проявля-ется не в самих глаголах, а лишь в синтаксической конструкции.
В номинативном типе языка имеется категория залога: актив противопоставлен пассиву.
Оба языка подчиняются сходным закономерностям, поэтому отличия в синтаксисе не столь велики, как в морфологии.

Слайд 6

Подлежащее

В предложении выражается существительным или местоимением в форме им. падежа, возможно также

Подлежащее В предложении выражается существительным или местоимением в форме им. падежа, возможно
его выражение инфинитивом.
В нек-х случаях подлежащее может быть и в партити-ве, т.е. допустим тотальный (полный) и партитив-ный (частичный, парциальный) субъект.
Тотальный субъект может быть представлен в пред-ложении любого типа, он аналогичен русскому номи-нативному субъекту.
Партитивный субъект встречается только в бытий-ных и посессивных предложениях с указанием на принадлежность предмета кому-л. В начальной позиции обычно стоит обстоятельство места или времени или указывается субъект обладания, парти-тивный субъект является ремой и находится в конце предложения: Kas sul on uusi marke / uued margid?’У тебя есть новые марки (букв.: новых марок)?

Слайд 7

Партитивный субъект

Партитивный субъект возможен лишь при непере-ходных глаголах, при этом глагол не

Партитивный субъект Партитивный субъект возможен лишь при непере-ходных глаголах, при этом глагол
согласуется с подлежащим в числе, а стоит в 3 лице ед.ч. Такой субъект всегда выражает неопределенное количест-во чего-либо: Aias kasvab õunapuid. ‘В саду растут яблони (неопределенное количество яблонь)’. Pudelis on vett. ‘В бутылке вода (некоторое коли-чество воды)’. Подобная семантика обусловливает преимущественное употребление партитивного субъекта у существительных с вещественным или абстрактным значением.

Слайд 8

Сказуемое (öeldis)

Обычно выражается личной формой глагола, связочным глаголом в сочетании с именем

Сказуемое (öeldis) Обычно выражается личной формой глагола, связочным глаголом в сочетании с
или сочетанием личной формы с нефинитной (аналитические формы времени — перфект и плюсквамперфект: Ta on / oli ehitanud maja ‘Он строил/построил дом).
Может быть представлено перифрастическими глаголами.
Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части, выраженной именами, наречиями или причастиями. В настоящем времени глагол-связка не опускается: Laps on haige. ‘Ребенок болен.’
Составное глагольное сказуемое может состоять из сочетаний фазовых и модальных глаголов с инфинитивом: Laps hakkab sööma. ‘Ребенок начинает есть.’ Ta peab homme ära sõitma. ‘Он должен завтра уехать.’

Слайд 9

Специфические формы выражения сказуемого в эстонском языке

∙ Глагол olema (быть) или другой

Специфические формы выражения сказуемого в эстонском языке ∙ Глагол olema (быть) или
полусвязочный глагол (saama, jääma, pidama) в сочетании с нефинитной (неспрягаемой) формой: Külalised on lahkumas. ‘Гости уходят (сейчас, в этот момент, буквально: есть уходящие). See on mulle teada. ‘Это мне известно (букв.: есть мне знать)’.
∙ Сочетания формы на -vat с глаголами näima, paistma, tunduma ‘казаться, чувствоваться’: Ta näib magavat ‘Он, кажется, спит (букв.: спящим)’.

Слайд 10

Объект (дополнение)

При переходном глаголе может иметь падежные формы партитива, генитива или номинатива.

Объект (дополнение) При переходном глаголе может иметь падежные формы партитива, генитива или
Он может быть тотальным (полным) или партитивным (парциальным,частичным).
Часть переходных глаголов сочетается только с партитивным (парциальным) объектом. Такие глаголы называют партитивными: meenutas suve ‘вспоминал лето’, armastab tütart ‘любит дочь’ и др. Другие допускают как тотальный, так и партитивный объект: parandab arvuti / arvutit ‘починит/чинит компьютер’, koostas sõnaraamatu / sõnaraamatut ‘составил/ составлял словарь’, kutsun sind / sinu ‘зову/позову тебя’ и др. Это аспектуальные глаголы. Их сочетаемость с тотальным или партитивным объектом зависит от семантики, которая должна быть выражена (целостность/нецелостность и т.п.)

Слайд 11

Тотальный объект

В форме мн.ч. употребляется в номинативе: Viisin lapsed lasteaeda. ‘Отвез /

Тотальный объект В форме мн.ч. употребляется в номинативе: Viisin lapsed lasteaeda. ‘Отвез
отвел детей в детский сад’.
В форме ед.ч. тотальный объект употребляется в номинативе:
при сказуемом в неопределенно-личном залоге: Meil soovitati võtta teine raamat. ‘Нам посоветовали взять другую книгу’;
при сказуемом в императиве или da-инфинитве в функции императива: Anna võti siia! ‘Дай сюда ключ!’ Palun näidata talle istekoht kätte. ‘(Я) прошу показать ему его место’;
если он является распространителем da-инфинитва в функции подлежащего (Minu ülesandeks on lahendada see küsimus 'Моя задача – решить этот вопрос.’), части составного именного сказуемого, несогласованного определения или является необходимой информативно восполняющей формой при некоторых глаголах: Jaak läks poodi kavatsusega osta ülikond 'Яак пошел в магазин с намерением купить костюм.’ Teil tuleb laud ära koristada. ‘Вам придется убрать стол / со стола.’
В остальных случаях тотальный объект, выраженный существительным в ед.ч., ставится в генитиве: Ostsin endale uue pintsaku. ‘Я купил себе новый пиджак’.
Имя файла: Контрастивная-грамматика-русского-и-эстонского-языков.-Лекция-5.-Некоторые-особенности-синтаксиса..pptx
Количество просмотров: 159
Количество скачиваний: 0