Слайд 2«Потерять диалектное слово – это значит потерять для науки, для истории его
![«Потерять диалектное слово – это значит потерять для науки, для истории его](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-1.jpg)
материальной культуры, его языка значительную часть того, что составляло содержание жизни миллионов людей в течение многих столетий»
Г.Мельниченко
Слайд 3Педагогические и методические противоречия
![Педагогические и методические противоречия](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-2.jpg)
Слайд 5Цель: лексикографическое исследование лексики говора жителей деревни Старые Ирныкши Архангельского района РБ
![Цель: лексикографическое исследование лексики говора жителей деревни Старые Ирныкши Архангельского района РБ для составления тематического словаря](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-4.jpg)
для составления тематического словаря
Слайд 6Задачи:
формирование навыков поисковой, исследовательской и практико- ориентированной деятельности;
развитие навыков коммуникативности в
![Задачи: формирование навыков поисковой, исследовательской и практико- ориентированной деятельности; развитие навыков коммуникативности](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-5.jpg)
групповом взаимодействии, компетентности в сфере «Диалектология»;
получение знаний об истории возникновения д. Старые Ирныкши;
сбор, описание и систематизация говора жителей деревни Старые Ирныкши с точки зрения его лексических особенностей.
Слайд 8Этапы реализации проекта:
-сбор информации об истории д. Старые Ирныкши
![Этапы реализации проекта: -сбор информации об истории д. Старые Ирныкши](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-7.jpg)
Слайд 9сбор информации по теме « Диалектология»;
сбор диалектных слов членами экспедиции;
![сбор информации по теме « Диалектология»; сбор диалектных слов членами экспедиции;](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-8.jpg)
Слайд 10анализ лексических особенностей говора жителей деревни;
![анализ лексических особенностей говора жителей деревни;](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-9.jpg)
Слайд 11распределение диалектных слов по тематическим группам.
Земледелие
Омет – сколько-то сена
Копешка -
![распределение диалектных слов по тематическим группам. Земледелие Омет – сколько-то сена Копешка](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-10.jpg)
малая укладка сена
Огород
Копер - укроп
Слайд 12Жилые и хозяйственные постройки
Городьба,горобдя - забор
Подловка,истпак - чердак
Чулан -
![Жилые и хозяйственные постройки Городьба,горобдя - забор Подловка,истпак - чердак Чулан -](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-11.jpg)
кухня
Чуланчик - комната для хранения продуктов
Слайд 13 Бадья - ведро
Жарехи - противень
Мурнышко - кран у самовара
![Бадья - ведро Жарехи - противень Мурнышко - кран у самовара Ночевки - корытце для теста](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-12.jpg)
Ночевки - корытце для теста
Слайд 14Сковородник-приспособление для вытаскивания блинов из печи
ухват, рогатина – приспособление для вытаскивания
![Сковородник-приспособление для вытаскивания блинов из печи ухват, рогатина – приспособление для вытаскивания](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-13.jpg)
чугунка из печи
шайка-ведро для дойки коровы
Слайд 15Мебель:
Коник - кровать
Судна лавка-скамейка для хлеба
![Мебель: Коник - кровать Судна лавка-скамейка для хлеба](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-14.jpg)
Слайд 16Одежда,обувь:
Волосник - женская шапочка, покрывающая волосы
Гусарки - женские ботинки на
![Одежда,обувь: Волосник - женская шапочка, покрывающая волосы Гусарки - женские ботинки на](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-15.jpg)
каблуках
Запон - фартук
Катанки - валенки
Косоплетки - верёвочки, чтобы заплетать косы
Слайд 17 Пониток-жакет
Портки,шаровары-штаны
Сачок-женское пальто
Чапан-длинный плащ с капюшоном
![Пониток-жакет Портки,шаровары-штаны Сачок-женское пальто Чапан-длинный плащ с капюшоном](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-16.jpg)
Слайд 18Продукты питания:
Дранки-блинчики из тертой картошки
Похлебка-суп
Салма,затируха-галушки из муки
Ситный,папанька-хлеб
![Продукты питания: Дранки-блинчики из тертой картошки Похлебка-суп Салма,затируха-галушки из муки Ситный,папанька-хлеб](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-17.jpg)
Слайд 19Болезни, болеть:
Дрянища- герпес на губах
Лихорадка-простуда
![Болезни, болеть: Дрянища- герпес на губах Лихорадка-простуда](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-18.jpg)
Слайд 20Глаголы:
Базланить - ругаться
Балясничать - болтать попусту
Баять, гутарить, калякать -
![Глаголы: Базланить - ругаться Балясничать - болтать попусту Баять, гутарить, калякать -](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-19.jpg)
говорить
Вызы - не ругайся
Вюкни - выпей
Слайд 21Прилагательные:
Нахлыстанный- суетливый, куда-то спешащий
Тутышна - местная
Хворый - больной
Чудной
![Прилагательные: Нахлыстанный- суетливый, куда-то спешащий Тутышна - местная Хворый - больной Чудной](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-20.jpg)
- странный
Шотоломна - бешеная
Слайд 22Наречия:
Гоже - красиво, хорошо
Давичи, летось, утрось - не так давно
![Наречия: Гоже - красиво, хорошо Давичи, летось, утрось - не так давно](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-21.jpg)
Коли - когда
Нынче - сегодня
Слайд 23Обращения:
Батюшка -свекор
Лелька-крестная
Матаня, ухажер - жених
Матушка-свекровь
Нянька- старшая сестра
![Обращения: Батюшка -свекор Лелька-крестная Матаня, ухажер - жених Матушка-свекровь Нянька- старшая сестра](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/391983/slide-22.jpg)
или та, что нянчила
Шабры-соседи