Слайд 2Актуальность работы – метод сравнительного анализа кинофрагментов и эпизодов художественного текста является
одним из наиболее эффективных на уроках литературы в современной школе.
Цель работы – выявить особенности использования метода сравнительного анализа эпизодов художественного текста и кинофрагментов.
Слайд 3Особенности перевода текста на язык киноискусства:
соблюдение границ экранного времени;
замена словесных портретов героев
образами, созданными при помощи грима и костюма;
замена вербальных средств выражения эмоций на невербальные;
изменение оригинального текста произведения, исключение или добавление отдельных фрагментов.
Слайд 4Сравнение текста художественного произведения и экранизаций
Слайд 5Кластер «Невербальные способы передачи состояния героя»
Григорий Мелехов
Пустой, потерянный взгляд
Тяжелый шаг
Поза (оперся на
Слайд 6Итоговое задание - рецензия
Вопросы:
Что показалось наиболее удачным в данной киноверсии романа?
Помогает или
усложняет экранизация восприятие художественного текста произведения? Почему?