Слайд 2Актуальность
Я посещаю кружок «Говорим по-вепсски» с 6 класса. Мне интересно изучать этот
язык. Помню, когда я была маленькой, прабабушка Василькова Елизавета Евсеевна разговаривала на непонятном мне языке. Я решила узнать, что это за язык, и научиться разговаривать на нем. На занятиях мы изучали тему «Моя семья», педагог предложила нам написать рассказ о своей семье на вепсском языке. Мне понравилось тем, что у нас появилась возможность рассказать на вепсском языке о своей семье, так как на этом языке я ещё не рассказывала.
Слайд 3Цель проекта:
Уметь рассказать о себе и своей семье на вепсском языке
Задачи:
1.
Научиться переводить русский текст на вепсский язык с помощью словарей.
2. Составить краткий рассказ о членах моей семьи на русском языке;
3. Перевести текст на вепсский язык с помощью словарей;
4. Сделать презентацию
Слайд 4Mindai kuctas Űlä. Minei om koumetośtkűmne vot. Mina opendamoi seiċmendos klassas
Слайд 5Meiden kanz om sur‘, viž mest: tatoi, mamoi, sizar', vell' da mina.
Слайд 6Tatoin' kuctas Caśa. Hän radab mecas.
Слайд 7Mamoin' kuctas Raä. Hän ištub kodiš lastme.
Слайд 8Sizaren kuctas Caša. Hän kävub školha, opendoso videndos klassas.
Слайд 9Vellen kuctas Seröža. Hän om pen‘, hänele om üks'toštkűmne kud.
Слайд 10Vűu miäu om kaži Rižik da koir Pudik. Mina navedin' heidme väta.
Слайд 12Вепсские пословицы о семье:
1)Mužik akata ei elä-мужик без жены не проживёт.
2)Hűvän mužikan
taga ka i ak norištub-за хорошим мужем и жена молодеет.
3)Kanzata om paha elo-Без семьи плохая жизнь
Слайд 13ВЫВОД:
В ходе работы я научилась с помощью словарей и учебников переводить текст
с русского на вепсский язык.
Записывать рассказ о членах моей семьи на вепсском языке;
Набирать на компьютере текст на вепсском языке;
На основе полученного текста свободно рассказывать о моей семье.