MOTIVATION AND SEMANTIC CHANGE

Содержание

Слайд 2

MOTIVATION & SEMANTIC CHANGE

I. WORD-MEANING AND MOTIVATION. TYPES OF MOTIVATION
II. SEMANTIC CHANGE:
1.

MOTIVATION & SEMANTIC CHANGE I. WORD-MEANING AND MOTIVATION. TYPES OF MOTIVATION II.
CAUSES OF SEMANTIC CHANGE
2. NATURE OF SEMANTIC CHANGE
3. RESULTS OF SEMANTIC CHANGE

Слайд 3

I. WORD-MEANING AND MOTIVATION

The inner form is pivotal point in the

I. WORD-MEANING AND MOTIVATION The inner form is pivotal point in the
lexical meaning which helps to get an insight into the features chosen as the basis for nomination.
Motivation is used to denote the relationship between the phonetic or morphemic composition and structural pattern of the word on the one hand, and its meaning on the other.

Слайд 4

TYPES OF MOTIVATION

1. Phonetical motivation
implies a direct connection between the phonetic

TYPES OF MOTIVATION 1. Phonetical motivation implies a direct connection between the
structure of the word and its meaning, e.g. cuckoo denotes a bird whose call is like its name. Other words: moo, mew, buzz, hiss.

Слайд 5

Phonetical motivation

1. a direct connection between the phonetical structure of the word

Phonetical motivation 1. a direct connection between the phonetical structure of the
and its meaning.
Speech sounds may suggest spatial and visual dimensions, shape, size, etc.
a direct imitation of the sounds these words denote: swish (свист), sizzle (шипение), boom (гул), splash (плеск).

Слайд 6

Phonetical motivation

Initial [f] and [p] are felt as expressing scorn (пренебрежение), contempt

Phonetical motivation Initial [f] and [p] are felt as expressing scorn (пренебрежение),
(презрение), disapproval or disgust which can be illustrated by the words pooh! fie! fiddle-sticks, flim-flam and the like.
The sound-cluster [iŋ] is ‘imitative of sound or swift movement as can be seen in words ring, sing, swing, fling, etc. Thus, phonetically such words may be considered motivated.

Слайд 7

Phonetical symbolism

these are the onomatopoeic, imitative or echoic words such as the

Phonetical symbolism these are the onomatopoeic, imitative or echoic words such as
English: cuckoo, splash and whisper.
The sound-cluster [in] which is supposed to be imitative of sound or swift movement (ring, swing) is also observed in semantically different words, e.g. thing, king, and others.

Слайд 8

2. Morphological motivation

implies a direct connection between the lexical meaning of

2. Morphological motivation implies a direct connection between the lexical meaning of
the component morphemes, the pattern of their arrangement and the meaning of the word.
e.g. the derived word to rethink is motivated through its morphological structure which suggests the idea of ‘thinking again’.

Слайд 9

The main criterion in morphological motivation is the relationship between morphemes
All one-morpheme

The main criterion in morphological motivation is the relationship between morphemes All
words, e.g. sing, tell, eat, are by definition non-motivated.
In words composed of more than one morpheme the carrier of the word-meaning is the combined meaning of the component morphemes and the meaning of the structural pattern of the word: finger-ring and ring-finger.

Слайд 10

Words that have a direct connection between the structural pattern of the

Words that have a direct connection between the structural pattern of the
word and its meaning, are motivated: singer, rewrite, eatable, etc.
If the connection between the structure of the lexical unit and its meaning is completely arbitrary and conventional, we speak of non-motivated or idiomatic words, e.g. matter, repeat.

Слайд 11

Morphological motivation is “relative”, i.e. the degree of motivation may be different.

Morphological motivation is “relative”, i.e. the degree of motivation may be different.

Between the extremes of complete motivation and lack of motivation, there exist various grades of partial motivation. The word endless, e.g., is completely motivated as both the lexical meaning of the component morphemes and the meaning of the pattern is perfectly transparent.
The word cranberry is only partially motivated because of the absence of the lexical meaning in the morpheme cran-.

Слайд 12

A synchronic approach to morphological motivation presupposes historical changeability of structural patterns

A synchronic approach to morphological motivation presupposes historical changeability of structural patterns
and the ensuing degree of motivation: Newtowns and Wildwoods are lexically and structurally motivated.
Essex, Norfolk, Sutton are non-motivated.
East+Saxon, North+Folk and South+Town show that in earlier days they were just as completely motivated as Newtowns or Wildwoods.

Слайд 13

3. Semantic motivation implies a direct connection between the central and marginal

3. Semantic motivation implies a direct connection between the central and marginal
meanings of the word

,
e.g. the compound noun eyewash has two meanings:
a lotion for the eyes (примочка) – morphological motivation;
something said or done to deceive a person so that he thinks what he sees is good though in fact it is not (очковтирательство) – semantic motivation.

Слайд 14

II. SEMANTIC CHANGE

Semantic change – change in the meaning of words in

II. SEMANTIC CHANGE Semantic change – change in the meaning of words
the course of their development.
Fond (OE fond) – ‘foolish’, foolishly credulous’;
Glad (OE glaed) – ‘bright’, ‘shining’.
Every word in its development has undergone many semantic changes. There are distinguished causes of semantic change, nature and results of the process of change of meaning.

Слайд 15

2.1. CAUSES OF SEMANTIC CHANGE

Historical or Extra-linguistic causes are various changes

2.1. CAUSES OF SEMANTIC CHANGE Historical or Extra-linguistic causes are various changes
in the life of speech community, i.e. changes in economic and social structure or scientific concepts.

Слайд 16

When the first textile factories appeared in England, the old word mill

When the first textile factories appeared in England, the old word mill
was applied to these early industrial enterprises. In this way, mill (a Latin borrowing of the first century В. С.) added a new meaning to its former meaning "a building in which corn is ground into flour". The new meaning was "textile factory".
A similar case is the word carriage which had (and still has) the meaning "a vehicle drawn by horses", but, with the first appearance of railways in England, it received a new meaning, that of "a railway car".

Слайд 17

The words stalls, box, pit, circle had existed for a long time

The words stalls, box, pit, circle had existed for a long time
before the first theatres appeared in England. With their appearance, the gaps in the vocabulary were easily filled by these widely used words which, as a result, developed new meanings

Слайд 18

E.g. changes in the way of life of the British brought about

E.g. changes in the way of life of the British brought about
changes in the meaning hlaford meant ‘bread-keeper’ (хранитель хлеба) and later on ‘master, ruler’ (повелитель, лорд).
The word car, e.g., ultimately goes back to Latin carrus which meant ‘a four-wheeled wagon’ (ME. carre) but now that other means of transport are used it denotes ‘a motor-car’, ‘a railway carriage’ (in the USA), ‘that portion of an airship, or balloon which is intended to carry personnel, cargo or equipment’.

Слайд 19

Linguistic causes

are factors acting within the language system.
ellipsis – the

Linguistic causes are factors acting within the language system. ellipsis – the
omission of one word in a phrase, e.g. the verb to starve in OE meant ‘to die’ and was habitually used in collocation with the word hunger (ME sterven of hunger).
Later this verb itself acquired the meaning ‘to die of hunger’.

Слайд 20

discrimination/differentiation of synonyms, e.g. in OE the word land meant both ‘solid

discrimination/differentiation of synonyms, e.g. in OE the word land meant both ‘solid
of earth’s surface’ and ‘the territory of a nation’.
In the ME period the word country was borrowed as its synonym. The meaning of the word land was altered and ‘the territory of a nation’ came to be denoted by the borrowed word country.

Слайд 21

The history of the noun deer is essentially the same. In Old

The history of the noun deer is essentially the same. In Old
English deor it had a general meaning denoting any beast. In that meaning it collided with the borrowed word animal and changed its meaning to the modern one ("a certain kind of beast", R. олень).
The noun knave (О. Е. knafa) suffered an even more striking change of meaning as a result of collision with its synonym boy. Now it has a pronounced negative evaluative connotation and means "swindler, scoundrel".

Слайд 22

One more linguistic cause of semantic change is called fixed context.
E.g.

One more linguistic cause of semantic change is called fixed context. E.g.
the word token brought into competition with the word sign and became restricted in use to a number of set expressions, such as love token, token of respect etc. and also became specialized in meaning.

Слайд 23

CAUSES OF SEMANTIC CHANGE
Extra-linguistic Linguistic
Ellipsis differentiation of synonyms fixed
context

CAUSES OF SEMANTIC CHANGE Extra-linguistic Linguistic Ellipsis differentiation of synonyms fixed context

Слайд 24

2.2. NATURE OF SEMANTIC CHANGE

A necessary condition of any semantic change is

2.2. NATURE OF SEMANTIC CHANGE A necessary condition of any semantic change
some connection, some association between the old meaning and the new one. There are two kinds of association involved in various semantic changes:
a) similarity / resemblance of meanings;
b) contiguity of meanings.

Слайд 25

Similarity / resemblance of meanings or metaphor may be described as the

Similarity / resemblance of meanings or metaphor may be described as the
semantic process of associating two referents, one of which in some way resembles the other.
E.g. hand –’a point of a clock’ (16th century).
‘the leg of the table’,
‘the foot of the hill’
Warm / cold voice

Слайд 26

Eye - "hole in the end of a needle”
Neck of a bottle.
Drop

Eye - "hole in the end of a needle” Neck of a
- "a small particle of water or other liquid", => "ear-rings shaped as drops of water" (e. g. diamond drops) and "candy of the same shape" (e. g. mint drops).
Branch is "limb or subdivision of a tree or bush“ => "a special field of science or art" (as in a branch of linguistics).

Слайд 27

The noun bar from the original meaning barrier developed a figurative meaning

The noun bar from the original meaning barrier developed a figurative meaning
realised in such contexts as social bars, colour bar, racial bar.
The noun star on the basis of the meaning "heavenly body" developed the meaning "famous actor or actress". Nowadays the meaning has considerably widened its range, and the word is applied not only to screen idols (as it was at first), but, also, to popular sportsmen (e. g. football, stars), pop-singers, etc.

Слайд 28

A red-headed boy is almost certain to be nicknamed carrot or ginger

A red-headed boy is almost certain to be nicknamed carrot or ginger
by his schoolmates, and the one who is given to spying and sneaking gets the derogatory nickname of rat.
The slang meanings of words such as nut, onion (= head), saucers (= eyes), hoofs (== feet) and very many others were all formed by transference based on resemblance.

Слайд 29

Contiguity of meanings or metonymy may be described as the semantic process

Contiguity of meanings or metonymy may be described as the semantic process
of associating two referents one of which makes part of the other or is closely connected with it.
Tongue – ‘the organ of speech’ in the meaning of ‘language’ – mother tongue.
Bench – ‘judges’;
The House – ‘members of the House’ (Parliament).
Glad meant "bright, shining" (it was applied to the sun, to gold and precious stones, to shining armour, etc.) => "joyful“ (cf. with the R. светлое настроение; светло на душе).

Слайд 30

Sad (OE "satisfied with food" (сыт(ый) => "oversatisfied with food; having eaten

Sad (OE "satisfied with food" (сыт(ый) => "oversatisfied with food; having eaten
too much". =>
Sad developed a negative evaluative connotation “the physical unease and discomfort of a person who has had too much to eat”. =>
Sad – “physical discomfort into one of spiritual discontent” =>
Sad "melancholy", "sorrowful" developed, and the adjective describes now a purely emotional state. The two previous meanings ("satisfied with food" and "having eaten too much") were ousted from the semantic structure of the word long ago.

Слайд 31

The foot of a bed is the place where the feet rest

The foot of a bed is the place where the feet rest
when one lies in the bed, but the foot of a mountain is its lowest part.
By the arms of an arm-chair we mean the place where the arms lie when one is setting in the chair.
The leg of a bed (table, chair, etc.) is the part which serves as a support, the original meaning being "the leg of a man or animal".
The association that lies behind this development of meaning is the common function: a piece of furniture is supported by its legs just as living beings are supported by theirs.

Слайд 32

The meaning of hand realised in such contexts as factory hands, farm

The meaning of hand realised in such contexts as factory hands, farm
hands is based on another kind of association: strong, skilful hands are the most important feature that is required of a person engaged in physical labour (cf. with the R. рабочие руки).

Слайд 33

Board (OE) "a flat and thin piece of wood; a wooden plank".

Board (OE) "a flat and thin piece of wood; a wooden plank".
On the basis of this meaning developed the meaning "table“ .The association which underlay this semantic shift was that of the material and the object made from it: a wooden plank (or several planks) is an essential part of any table. This type of association is often found with nouns denoting clothes: e. g. a mink ("mink coat"), a jersy ("knitted shirt or sweater").

Слайд 34

China in the sense of "dishes made of porcelain" originated from the

China in the sense of "dishes made of porcelain" originated from the
name of the country which was believed to be the birthplace of porcelain.
Tweed ("a coarse wool cloth") got its name from the river Tweed and cheviot (another kind of wool cloth) from the Cheviot hills in England.
The name of a painter is frequently transferred onto one of his pictures: a Matisse — a painting by Matisse

Слайд 35

NATURE OF SEMANTIC CHANGES
Similarity of meanings Contiguity of meaning
METAPHOR METONYMY

NATURE OF SEMANTIC CHANGES Similarity of meanings Contiguity of meaning METAPHOR METONYMY

Слайд 36

III. RESULTS OF SEMANTIC CHANGE

Results of semantic change can be generally observed

III. RESULTS OF SEMANTIC CHANGE Results of semantic change can be generally
in the changes of the denotational meaning of the word (restriction and extension of meaning) or in the alteration of its connotational component (amelioration and deterioration of meaning).

Слайд 37

1. Changes of the denotational meaning

Restriction of meaning
E.g. hound used

1. Changes of the denotational meaning Restriction of meaning E.g. hound used
to denote ‘dog of any breed’ but now denotes only ‘a dog used in the chase’.
Fowl (OE ‘any bird’) – Modern E ‘a domestic hen or cock’
If the word with a new restricted meaning comes to be used in the specialized vocabulary of some limited group within the speech community it is usual to speak of the specialization of meaning.
E.g. to glide (OE. glidan) which had the meaning ‘to move gently and smoothly’ and has now acquired a restricted and specialised meaning ‘to fly with no engine’

Слайд 38

Lady (ОЕ hlæfdiZe) denoted the mistress of the house, i. e. any

Lady (ОЕ hlæfdiZe) denoted the mistress of the house, i. e. any
married woman =>
(Middle E) : "the wife or daughter of a baronet" (aristocratic title) =>
(ME) any woman.
In ME the difference between girl and lady in the meaning of woman is that the first is used in colloquial style and sounds familiar whereas the second is more formal and polite.

Слайд 39

Here are some more examples of narrowing (restriction) of meaning:

Deer: [ any

Here are some more examples of narrowing (restriction) of meaning: Deer: [
beast] => [ a certain kind of beast ]
Meat: [ any food] => | a certain food product [
Boy: | any young person of the male sex ] =>
[ servant of the male sex ]

Слайд 40

Extension of meaning
may be illustrated by the word target which originally

Extension of meaning may be illustrated by the word target which originally
meant ‘a small round shield’ but now means ‘anything that is fired at’.
If the word with extended meaning passed from the specialized vocabulary into common use, the result of the semantic change is described as generalization of meaning.
E.g. camp is used to denote ‘the place where troops are lodged in tents’, now it denotes ‘temporary quarters’

Слайд 41

to arrive (French borrowing) "to come to shore, to land“ =>
In Modern

to arrive (French borrowing) "to come to shore, to land“ => In
English it means "to come“:
to arrive in a village, town, city, country, at a hotel, hostel, college, theatre, place, etc.). The meaning developed through transference based on contiguity (the concept of coming somewhere is the same for both meanings), but the range of the second meaning is much broader.

Слайд 42

Pipe (OE) "a musical wind instrument". =>
(ME) “any hollow oblong cylindrical body”

Pipe (OE) "a musical wind instrument". => (ME) “any hollow oblong cylindrical
(e.g. water pipes).
bird (OE) "the young of a bird" to its modern meaning “any bird” through transference based on contiguity (the association is obvious). The second meaning is broader and more general.

Слайд 43

Girl (Middle English) "a small child of either sex“ =>
"a small

Girl (Middle English) "a small child of either sex“ => "a small
child of the female sex", so that the range of meaning was somewhat narrowed => .
the word gradually broadened its range of meaning =>
female child / a young unmarried woman, =>
any young woman =>
In Modern colloquial English it is practically synonymous to the noun woman (e. g. The old girl must be at least seventy), so that its range of meaning is quite broad.

Слайд 44

Changes of the denotational meaning

 Specialization
common specialized
vocabulary vocabulary
Generalization

Changes of the denotational meaning Specialization common specialized vocabulary vocabulary Generalization

Слайд 45

2. Changes of the connotaional meaning

Amelioration of meaning implies the improvement of

2. Changes of the connotaional meaning Amelioration of meaning implies the improvement
the connotational component of meaning, e.g. the word minister originally denoted ‘a servant’ but now – ‘a civil servant of higher rank, a person administrating a department of state’.

Слайд 46

Fond: foolish => loving, affectionate
Nice: foolish => fine, good
1. Tory: brigand, highwayman

Fond: foolish => loving, affectionate Nice: foolish => fine, good 1. Tory:
=> member of Tories.
2. Knight: manservant => noble, courageous man
Marshal: manservant attending horses => the highest rank in the army
Lord: master of the house, head of the family => baronet (aristocratic title)
Lady: mistress of the house, married woman => wife or daughter of baronet

Слайд 47

Deterioration of the meaning implies the acquisition by the word of some

Deterioration of the meaning implies the acquisition by the word of some
derogatory emotive charge, e.g. the word boor was originally to denote ‘a peasant’ and then acquired a derogatory connotational meaning and came to denote ‘a clumsy or ill-bred fellow’.

Слайд 48

Knave: boy => swindler, scoundrel
Villain: farm-servant, serf => base, vile person
Gossip: god

Knave: boy => swindler, scoundrel Villain: farm-servant, serf => base, vile person
parent => the one who talks scandal; tells slanderous stories about other people

Слайд 49

RESULTS OF SEMANTIC CHANGE
Change Change
of the denotational of the connotational

RESULTS OF SEMANTIC CHANGE Change Change of the denotational of the connotational
component component
Restriction Extension Deterioration Amelioration
of meaning of meaning

Слайд 50

In derivational clusters a change in the connotational meaning of one member

In derivational clusters a change in the connotational meaning of one member
does not necessarily affect the others.
E.G. accident аnd accidental.
The lexical meaning of the noun accident has undergone pejorative development and denotes not only ’something that happens by chance’, but usually ’something unfortunate’.
The derived adjective accidental does not possess in its semantic structure this negative connotational meaning (cf. also fortune: bad fortune, good fortune and fortunate).

Слайд 51

Conclusion:

The meaning of the word is changed in the course of the

Conclusion: The meaning of the word is changed in the course of
historical development of language. The factors causing semantic changes are subdivided into extra-linguistic and linguistic.
Change of meaning is effected through association between the existing meaning and the new. This association is based on the similarity of meaning (metaphor) or on the contiguity of meaning (metonymy).

Слайд 52

Semantic changes in the denotational component may bring about the extension or

Semantic changes in the denotational component may bring about the extension or
the restriction of meaning.
The change in the connotational component may result in the pejorative or ameliorative development of meaning.
Causes, nature and result of semantic changes should be regarded as three essentially different but closely connected aspects of the same linguistic phenomenon.
Имя файла: MOTIVATION-AND-SEMANTIC-CHANGE-.pptx
Количество просмотров: 565
Количество скачиваний: 2