Intralinguistic Relations of Words Types of Semantic Relations

Содержание

Слайд 2

INTRALINGUISTIC RELATIONS OF WORDS
SYNTAGMATIC RELATIONS
PARADIGMATIC RELATIONS
SEMANTIC SIMILARITY
SEMANTIC CONTRAST
BASIC TYPES OF SEMANTIC RELATIONS

INTRALINGUISTIC RELATIONS OF WORDS SYNTAGMATIC RELATIONS PARADIGMATIC RELATIONS SEMANTIC SIMILARITY SEMANTIC CONTRAST

PROXIMITY
EQUIVALENCE
INCLUSION. HYPONYMIC STRUCTURES
OPPOSITION.

Слайд 3

I. Intralinguistic Relations of Words

Ferdinand de Saussure:
Intralinguistic relations exist between words
They

I. Intralinguistic Relations of Words Ferdinand de Saussure: Intralinguistic relations exist between
are basically of two types: syntagmatic and paradigmatic

Слайд 4

1.1. Syntagmatic Relations -

are the relationships that a linguistic unit has with

1.1. Syntagmatic Relations - are the relationships that a linguistic unit has
other units in the stretch of speech in which it occurs.
He got a letter (to receive);
He got tired (to become);
He got to London (to arrive);
He could not get the piano through the door (to move smth. to or from a position or place).

Слайд 5

syntagmatic relations are linear relations between words

The adjective yellow:
colour: a yellow dress;
envious,

syntagmatic relations are linear relations between words The adjective yellow: colour: a
suspicious: a yellow look;
corrupt: the yellow press

Слайд 6

Context - the minimal stretch of speech determining each individual meaning of

Context - the minimal stretch of speech determining each individual meaning of
the word.

free or denominative meanings - the meaning or meanings representative of the semantic structure of the word and least dependent on context:
table – a piece of furniture;
make - construct, produce’

Слайд 7

1.2. PARADIGMATIC RELATIONS -

are the relations that a linguistic unit has with

1.2. PARADIGMATIC RELATIONS - are the relations that a linguistic unit has
units by which it may be replaced: sets of synonyms, pairs of antonyms, lexico-semantic groups, etc.
E.G. to get synonymic set: to obtain, to receive, to gain, to acquire, etc.

Слайд 8

The distinction between syntagmatic and paradigmatic relations is conventionally indicated by horizontal

The distinction between syntagmatic and paradigmatic relations is conventionally indicated by horizontal and vertical presentation.
and vertical presentation.

Слайд 9

II. SEMANTIC SIMILARITY

Lexical units may also be classified by the criterion of

II. SEMANTIC SIMILARITY Lexical units may also be classified by the criterion
semantic similarity and semantic contrasts. The terms generally used to denote these two types of semantic relatedness are synonymy and antonymy.

Слайд 10

Similar relations between word-groups and sentences are described as semantic equivalence.
Synonyms

Similar relations between word-groups and sentences are described as semantic equivalence. Synonyms
may be found in different parts of speech and both among notional and function words. For example, though and al’beit, on and upon, since and as are synonymous because these phonemically different words are similar in their denotational meaning.

Слайд 11

Synonyms are traditionally described as words different in sound-form but identical or

Synonyms are traditionally described as words different in sound-form but identical or
similar in meaning.
This definition has been severely criticised on many points.

Слайд 12

Firstly,

it seems impossible to speak of identical or similar meaning of

Firstly, it seems impossible to speak of identical or similar meaning of
words as such as this part of the definition cannot be applied to polysemantic words. It is inconceivable that polysemantic words could be synonymous in all their meanings.

Слайд 13

The verb look, is usually treated as a synonym of see, watch,

The verb look, is usually treated as a synonym of see, watch,
observe, etc., but in another of its meanings it is not synonymous with this group of words but rather with the verbs seem, appear (cf. to look at smb and to look pale).
The number of synonymic sets of a polysemantic word tends as a rule to be equal to the number of individual meanings the word possesses.

Слайд 14

One of the ways of discriminating between different meanings of a word

One of the ways of discriminating between different meanings of a word
is the interpretation of these meanings in terms of their synonyms, e.g. the two meanings of the adjective handsome are synonymously interpreted as handsome — ‘beautiful’ (usually about men) and handsome — ‘considerable, ample’ (about sums, sizes, etc.).

Слайд 15

Secondly,

it seems impossible to speak of identity or similarity of lexical meaning

Secondly, it seems impossible to speak of identity or similarity of lexical
as a whоle as it is only the denotational component that may be described as identical or similar. If we analyse words that are usually considered synonymous, e.g. to die, to pass away; to begin, to commence, etc.,

Слайд 16

The connotational component or the stylistic reference of these words is entirely

The connotational component or the stylistic reference of these words is entirely
different and it is only the similarity of the denotational meaning that makes them synonymous.

Слайд 17

The words, e.g. to die, to walk, to smile, etc., may be

The words, e.g. to die, to walk, to smile, etc., may be
considered identical as to their stylistic reference or emotive charge, but as there is no similarity of denotational meaning they are never felt as synonymous words.

Слайд 18

Thirdly,

it does not seem possible to speak of identity of meaning as

Thirdly, it does not seem possible to speak of identity of meaning
a criterion of synonymity since identity of meaning is very rare even among monosemantic words.
Cases of complete synonymy are very few and are confined to technical nomenclatures where we can find monosemantic terms completely identical in meaning as, for example, spirant and fricative in phonetics.

Слайд 19

Words in synonymic sets are in general differentiated because of some element

Words in synonymic sets are in general differentiated because of some element
of opposition in each member of the set. The word handsome, e.g., is distinguished from its synonym beautiful mainly because the former implies the beauty of a male person or broadly speaking only of human beings, whereas beautiful is opposed to it as having no such restrictions in its meaning.

Слайд 20

Thus

it seems necessary to modify the traditional definition and to formulate

Thus it seems necessary to modify the traditional definition and to formulate
it as follows: synonyms are words different in sound-form but similar in their denotational meaning or meanings. Synonymous relationship is observed only between similar denotational meanings of phonemically different words.

Слайд 21

Differentiation of synonyms may be observed in different semantic components — denotational

Differentiation of synonyms may be observed in different semantic components — denotational or connotational.
or connotational.

Слайд 22

The difference in denotational meaning cannot exceed certain limits, and is always

The difference in denotational meaning cannot exceed certain limits, and is always
combined with some common denotational component.

Слайд 23

The verbs look, seem, appear, e.g., are viewed as members of one

The verbs look, seem, appear, e.g., are viewed as members of one
synonymic set as all three of them possess a common denotational semantic component “to be in one’s view, or judgement, but not necessarily in fact” and come into comparison in this meaning (cf. he seems (looks), (appears), tired).

Слайд 24

There is a certain difference in the meaning of each verb:
seem

There is a certain difference in the meaning of each verb: seem
suggests a personal opinion based on evidence (e.g. Nothing seems right when one is out of sorts);
look implies that opinion is based on a visual impression (e.g. The city looks its worst in March),
appear sometimes suggests a distorted impression (e.g. The setting sun made the spires appear ablaze).

Слайд 25

The relationship of synonymity implies certain differences in the denotational meaning of

The relationship of synonymity implies certain differences in the denotational meaning of
synonyms.
This classification proceeds from the assumption that synonyms may differ either in the denotational meaning (ideographic synonyms) оr the connotational meaning, or to be more exact stylistic reference.

Слайд 26

This assumption cannot be accepted as synonymous words always differ in the

This assumption cannot be accepted as synonymous words always differ in the
denotational component.
Thus buy and purchase are similar in meaning but differ in their stylistic reference and therefore are not completely interchangeable.

Слайд 27

That department of an institution which is concerned with acquisition of materials

That department of an institution which is concerned with acquisition of materials
is normally the Purchasing Department rather than the *Buying Department.
A wife however would rarely ask her husband to purchase a pound of butter. It follows that practically no words are substitutable for one another in all contexts.

Слайд 28

This fact may be explained as follows: firstly, words synonymous in some

This fact may be explained as follows: firstly, words synonymous in some
lexical contexts may display no synonymity in others.
The comparison of the sentences The rainfall in April was abnormal and The rainfall in April was exceptional may give us grounds for assuming that exceptional and abnormal are synonymous.
The same adjectives in a different context are by no means synonymous, as we may see by comparing My son is exceptional and My son is abnormal.

Слайд 29

Secondly, interchangeability alone cannot serve as a criterion of synonymity.
Synonyms are

Secondly, interchangeability alone cannot serve as a criterion of synonymity. Synonyms are
words interchangeable in some contexts. But the reverse is certainly not true as semantically different words of the same part of speech are, as a rule, interchangeable in quite a number of contexts: in the sentence
I saw a little girl playing in the garden
the adjective little may be formally replaced by a number of semantically different adjectives, e.g. pretty, tall, English, etc.

Слайд 30

Thus a more acceptable definition of synonyms :
synonyms are words different

Thus a more acceptable definition of synonyms : synonyms are words different
in their sound-form, but similar in their denotational meaning or meanings and interchangeable at least in some contexts.

Слайд 31

III. SEMANTIC CONTRAST

Antonymy in general shares many features typical of synonymy.
Perfect

III. SEMANTIC CONTRAST Antonymy in general shares many features typical of synonymy.
or complete antonyms are fairly rare.
The relations of antonymy restricted to certain contexts. Thus thick is only one of the antonyms of thin (a thin slice—a thick slice), another is fat (a thin man—a fat man).

Слайд 32

The term opposite meaning is rather vague and allows of essentially different

The term opposite meaning is rather vague and allows of essentially different
interpretation.
kind — ‘gentle, friendly, showing love, sympathy or thought for others’ and cruel — ‘taking pleasure in giving pain to others, without mercy’,
They denote concepts that are felt as completely opposed to each other.

Слайд 33

Comparing the adjective kind and unkind we do not find any polarity

Comparing the adjective kind and unkind we do not find any polarity
of meaning as here semantic opposition is confined to simple negation.
Unkind may be interpreted as not kind which does not necessarily mean cruel, just as not beautiful does not necessarily mean ugly.

Слайд 34

II. BASIC TYPES OF SEMANTIC RELATIONS

2.1. PROXIMITY
Meaning similarity is seldom complete

II. BASIC TYPES OF SEMANTIC RELATIONS 2.1. PROXIMITY Meaning similarity is seldom
and nearly always partial which makes it possible to speak about the semantic proximity of words and, in general, about the relations of semantic proximity.

Слайд 35

The adjectives are characterized by certain features of semantic dissimilarity which shows

The adjectives are characterized by certain features of semantic dissimilarity which shows
that they are not absolutely identical in meaning

Слайд 36

Semantic Proximity

red and green share the semantic features of ‘colour’, ‘basic or

Semantic Proximity red and green share the semantic features of ‘colour’, ‘basic
rainbow colour’, ‘complementary colour,;
red vs scarlet or green vs emerald may be graded in semantic proximity;
table and chair share the semantic features of ‘thingness’, ‘object’, ‘piece of furniture’ that forms a good basis for grouping them together with other nouns denoting ‘pieces of furniture’.

Слайд 37

2.2. Equivalence

implies full similarity of meaning of two or more language units;

2.2. Equivalence implies full similarity of meaning of two or more language

is very seldom observed in words;
Is oftener encountered in case of sentences:
John is taller than Bill = Bill is shorter than John.
She lives in Paris = She lives in the capital of France.

Слайд 38

2.3. INCLUSION. HYPONYMIC STRUCTURE -

type of semantic relations which exists between two

2.3. INCLUSION. HYPONYMIC STRUCTURE - type of semantic relations which exists between
words if the meaning of one word contains the semantic features ‘constituting the meaning of the other word’.
The semantic relations of inclusion are called hyponymic relations:
Vehicle: car, lorry, motorcycle, jeep…
Hyperonym: hyponyms.

Слайд 39

The general term – vehicle, tree, animal – is referred to as

The general term – vehicle, tree, animal – is referred to as
the classifier or the hyperonym.
The specific term is called the hyponym (car, tram; oak, ash; cat; tiger).
The more specific term (the hyponym) is included in the more general term (the hyperonym), e.g. the classifier move and members of the group – walk, run, saunter. The individual terms contain the meaning of the general term in addition to their individual meanings which distinguish them from each other.

Слайд 40

In hyponymic structure certain words may be both classifiers (hyperonyms) and members

In hyponymic structure certain words may be both classifiers (hyperonyms) and members of the group (hyponyms):
of the group (hyponyms):

Слайд 41

The principle of such hierarchical classification is widely used by scientists in

The principle of such hierarchical classification is widely used by scientists in
various fields of research: botany, geology, etc.
Hyponymic classification may be viewed as objectively reflecting the structure of vocabulary and is considered by many linguists as one of the most important principles for the description of meaning.

Слайд 42

Persons

adults (man, woman, husband, etc.);
children (boy, girl, lad, etc.) but also
national groups

Persons adults (man, woman, husband, etc.); children (boy, girl, lad, etc.) but
(American, Russian, Chinese, etc.),

professional groups (teacher, butcher, baker, etc.),
social and economic groups, and so on.

Слайд 43

The problem of great importance for linguists is the dependence of the

The problem of great importance for linguists is the dependence of the
hierarchical structures of lexical units not only on the structure of the corresponding group of referents in real world but also on the structure of vocabulary in this or that language.

Слайд 44

In English in Russian LSV no word for meals: meals

breakfast,
lunch,
dinner,
supper,

In English in Russian LSV no word for meals: meals breakfast, lunch,

snack etc,

завтрак
обед
полдник
ужин

Слайд 45

2.4. OPPOSITION -

is the contrast of semantic features which helps to establish

2.4. OPPOSITION - is the contrast of semantic features which helps to
the semantic relations (black is contrasted to white).
The relations of opposition imply the exclusion of the meaning of one word by another (black is opposed to white but it is not opposed to either red or yellow. In the latter case we can speak about contrast of meaning, but not the semantic relations of opposition.

Слайд 46

Polar oppositions

are those which are based on the semantic feature uniting

Polar oppositions are those which are based on the semantic feature uniting
two linguistic units by antonymous relations,
rich – poor,
dead – alive,
young – old.

Слайд 47

Relative oppositions
imply that there are several semantic features on which the

Relative oppositions imply that there are several semantic features on which the
opposition rests. The verb to leave means ‘to go away from’ and its opposite, the verb to arrive denotes ‘to reach a place, esp. at the end of a journey’.

Слайд 48

Summary and Conclusions:

1. Paradigmatic (or selectional) and syntagmatic (or combinatory) axes of

Summary and Conclusions: 1. Paradigmatic (or selectional) and syntagmatic (or combinatory) axes
linguistic structure represent the way vocabulary is organised.
Syntagmatic relations define the word-meaning in the flow of speech in various contexts.
Paradigmatic relations define the word-meaning through its interrelation with other members within one of the subgroups of vocabulary units.

Слайд 49

On the syntagmatic axis the word-meaning is dependent on different types of

On the syntagmatic axis the word-meaning is dependent on different types of
contexts. Linguistic context is the minimal stretch of speech necessary to determine individual meanings.

Слайд 50

Linguistic (verbal) contexts comprise lexical and grammatical contexts and are opposed to

Linguistic (verbal) contexts comprise lexical and grammatical contexts and are opposed to
extra-linguistic (non-verbal) contexts. In extra-linguistic contexts the meaning of the word is determined not only by linguistic factors but also by the actual speech situation in which the word is used.

Слайд 51

The semantic structure of polysemantic words is not homogeneous as far as

The semantic structure of polysemantic words is not homogeneous as far as
the status of individual meanings is concerned. A certain meaning (or meanings) is representative of the word taken in isolation, others are perceived only in various contexts.

Слайд 52

Synonymy and antonymy are correlative and sometimes overlapping notions (частично совпадающие). Synonymous

Synonymy and antonymy are correlative and sometimes overlapping notions (частично совпадающие). Synonymous
relationship of the denotational meaning is in many cases combined with the difference in the connotational (mainly stylistic) component.

Слайд 53

It is suggested that the term synonyms should be used to describe

It is suggested that the term synonyms should be used to describe
words different in sound-form but similar in their denotational meaning (or meanings) and interchangeable at least in some contexts.

Слайд 54

The term antоnуms is to be applied to words different in sound-form

The term antоnуms is to be applied to words different in sound-form
characterised by different types of semantic contrast of the denotational meaning and interchangeable at least in some contexts
Имя файла: Intralinguistic-Relations-of-Words-Types-of-Semantic-Relations.pptx
Количество просмотров: 480
Количество скачиваний: 0