Наши домашние питомцы и русская фразеология

Содержание

Слайд 2

Мы хотим:

Выяснить, названия каких домашних животных чаще встречаются во фразеологизмах.
Узнать, какие черты

Мы хотим: Выяснить, названия каких домашних животных чаще встречаются во фразеологизмах. Узнать,
характера человека символизируют наши любимцы.

Слайд 3

Наша задача:

1.Выяснить, знают ли учащиеся моего класса фразеологизмы о домашних животных.
2.Узнать, что

Наша задача: 1.Выяснить, знают ли учащиеся моего класса фразеологизмы о домашних животных.
символизируют названия некоторых домашних животных в русских фразеологизмах.
3.Выяснить, всегда ли название животного во фразеологизме с ним связано.
4.Составить таблицу по теме.
5.Подготовить раздел о домашних животных в тематическом словаре «Братья наши меньшие в русской фразеологии».

Слайд 4

Что мы сделали:

1.Мы изучили учебную литературу.
2.Провели опрос учащихся класса.
3.Выяснили, что 35 %

Что мы сделали: 1.Мы изучили учебную литературу. 2.Провели опрос учащихся класса. 3.Выяснили,
учащихся нашего класса знают от 5 до 8 фразеологизмов, 20 % -девять –десять фразеологизмов, 45% - до четырех фразеологизмов, имеющих в своем составе название домашнего животного. Однако в своей речи стараются использовать эти фразеологизмы только 10 % учащихся.

Слайд 6

Какие же домашние животные вошли во фразеологизмы?
Кошка
Как кошка с собакой. –

Какие же домашние животные вошли во фразеологизмы? Кошка Как кошка с собакой.
В постоянной вражде.
Черная кошка пробежала. – Произошла ссора.
Знает кошка, чье мясо съела.- Знает, в чем провинился.
Кошки на душе скребут. – Кому-либо грустно, тоскливо, беспокойно, тревожно.
Отольются кошке Мышкины слезки.
А Васька слушает да ест. (Из басни Крылова «Кот и повар»).
Это выражение употребляют, когда хотят сказать, что один говорит, убеждает, тратит понапрасну слова, а другой не обращает на это никакого внимания, не считается с говорящим и продолжает делать свое дело.
Сильнее кошки зверя нет (Крылов «Мышь и Крыса»).
Так иронически говорят о страхе перед человеком, который кажется значительным и сильным только тому, кто слабее его.
Кот наплакал. – Очень мало.
Купить кота в мешке. – Приобретать что-либо, не видя, не зная заранее ничего о качестве приобретаемого.
Без кота мышкам масленица.
Тянуть кота за хвост. – Нудно, медленно говорить.
Играть в кошки – Кот в мешке. – Нечто неизвестное.
мышки. – Хитрить, лукавить.
Кошачий концерт

Слайд 7

Собака

Собачья верность
Собачья преданность.
Собаке собачья смерть
Как собак нерезаных. – Очень много.
Собаке под хвост

Собака Собачья верность Собачья преданность. Собаке собачья смерть Как собак нерезаных. –
(выбросить). - Впустую, даром, зря, напрасно расходовать.
Ко всем чертям собачьим. – Прочь, долой, вон.
Нужен как собаке пятая нога. – Нисколько, ничуть.
Любить как собака палку.
Гонять собак. – Бездельничать.
Собачий холод. – Очень холодно.
Ай, Моська! Знать она сильна, что лает на слона!(Из басни Крылова «Слон и Моська»).
Иносказательно – об угрозах или вздорной похвальбе ничтожного хвастуна.
Собачья жизнь
Собаке собачья смерть
Ни одна собака. – Абсолютно никто.
Вешать собак на шею. - Наговаривать, клеветать на кого-либо, необоснованно обвинять в чем-либо.
Каждая собака. – Всякий, каждый, любой.
Как собака устал. – Очень сильно, до крайности.
Собаку съел. – Приобрел большой опыт.
Собачья радость. – Колбаса самого низкого качества.
Вот где зарыта собака! – именно в этом истинная причина, суть дела
Выражение употребляется при выяснении разгадки, смысла какого-нибудь
Она еще и жадная, неуживчивая.
Собака на сене. - Не пользуется сам чем-либо и другим не дает пользоваться.
На кой пес
Пес меня возьми
Пес его знает
Пес с тобой – черт с тобой
Пес тебя побери – черт тебя побери

Слайд 8

Мы узнали:

Кот и кошка не очень хорошо охарактеризованы в русской фразеологии. С

Мы узнали: Кот и кошка не очень хорошо охарактеризованы в русской фразеологии.
одной стороны, они наиболее загадочны из домашних животных и никак не поддаются полному одомашниванию. Недаром известен образ кошки, которая гуляла сама по себе.
У англичан кот и кошка символизируют злого, сварливого, недоброжелательного и хищного человека. И у наших выражений можно обнаружить эти качества
В русской фразеологии кошка еще представляет неряшливую, изможденную, ведущую себя странно женщину:
Дранная кошка

Собака в этих выражениях сохраняет свой библейский образ гонимого и обиженного существа.
Собака воспринималась когда-то «представителем» нечистой силы .
Нужно заметить, что не все народы так отнеслись к собаке в своей фразеологии. В киргизской фразеологии , например, собака в основном характеризуется положительно. И это объясняется тем, что собака была и есть для киргиза-скотовода, пастуха верным помощником и другом

Слайд 9

Козел

Козел отпущения.
Так называют человека, на которого постоянно сваливают чужую вину. Это выражение

Козел Козел отпущения. Так называют человека, на которого постоянно сваливают чужую вину.
появилось потому, что раз в году евреи приносили жертву. Она должна была снять с людей грехи за год. Выбирали козла. На него все касающиеся «возлагали руки».Это означало, что они перенесли на козла свои грехи. Затем козла отпущения отпускали в пустыню. Так и до сих пор человека, страдающего за чужие грехи, называют козлом отпущения
Как сидорову козу (лупить). – Жестоко, беспощадно.
На козе не подъедешь. - Не перехитришь, к кому-то невозможно найти подход.
К козе на именины. – Послать к «черту».
Пускать козла в огород. – Делать кому-либо доступ туда, где он может быть особенно вреден.
Отставной козы барабанщик. - Иносказательно-ироническое – малозначащий человек, занимавший незначительное служебное или общественное положение и потерявший его.
Как от козла молока. – Очень мало.
Ни шерсти ни молока.– Ничего, никакой пользы.
Драть козла. – «Громко кричать».

Слайд 10

Мы выяснили:

Человек часто приписывал животным многие грехи, вплоть до связи с нечистой

Мы выяснили: Человек часто приписывал животным многие грехи, вплоть до связи с
силой, приписывали и свои, человеческие качества, чаще всего плохие. А потом животное оставалось символом, носителем такого качества. Больше всего не повезло козлу.
Славяне считали козла представителем нечистой силы, чему во многом способствовали рога и особый запах, идущий от него. И вот козла стали специально держать на конюшне, чтобы отпугивать нечистую силу от коней, чтобы домовой не мог по ночам загонять лошадей. Поэтому появился фразеологизм:
служить за козла на конюшне, т.е. «бездельничать». И в других выражениях козел и коза выглядят не очень хорошо: от козла нет никакой пользы, он бездельник, его нельзя пускать в огород.

Слайд 11

Осел

Осла в львиной шкуре по крику узнаешь (Эзоп «Осел и лисица»).
Так говорят

Осел Осла в львиной шкуре по крику узнаешь (Эзоп «Осел и лисица»).
о невежде, ничтожном человеке, который пытается скрыть свою убогую сущность, но чем-нибудь обязательно выдаст
Упрям как осел.- Упрямый человек, которого не возможно переубедить.
Валаамова ослица. – Покорный, молчаливый человек, который неожиданно для окружающих выразил свое мнение или протест.
Буриданов осел. – Крайне нерешительный человек, колеблющийся в выборе между двумя равносильными желаниями.

Слайд 12

Конь, лошадь

Устал как лошадь. – Очень сильно.
Укатали сивку крутые горки
Старый конь борозды

Конь, лошадь Устал как лошадь. – Очень сильно. Укатали сивку крутые горки
не испортит.
Конь еще не валялся. -Так говорят, когда ничего не сделано.
Не в коня корм. -Так говорят о чем-либо таком, что тот, для кого делается, не способен понять, оценить.
Троянский конь. Дары данайцев.– В переносном смысле – дары, поднесенные с предательским, коварным умыслом, таящие в себе опасность или гибель для тех, кому они предназначены.
Оседлать своего конька .– Начать говорить, рассуждать, распространяться на излюбленную тему.
На вороных прокатить .- Иносказательно-иронически – провалить кандидата на каких-либо выборах, не избрать его.
На вороных не объедешь. – Не перехитришь, не проведешь, не обманешь.
Темная лошадка. – Неизвестный

Слайд 13

Мы узнали

Историей слов конь и лошадь занимались многие языковеды. Они установили, что

Мы узнали Историей слов конь и лошадь занимались многие языковеды. Они установили,
конь – древнее, общеславянское слово. Оно употребляется обычно в тех случаях, когда говорится о верховой, нерабочей лошади, о лошади быстрой, сильной, горячей. Конь, лошадь – великие трудяги, игравшие в крестьянском хозяйстве очень важную роль. Они и символизируют это качество во фразеологии.
Но эти животные представлены еще словами мерин, кобыла, жеребчик.
Они входят в другой ряд:
Врет как сивый мерин. – Бессовестно, беззастенчиво, беспредельно.
Глуп как сивый мерин. - Очень, до крайности глуп.
Сон сивой кобылы.
Пришей кобыле хвост.- Это выражение характеризует ненужного, лишнего человека, примазавшегося к кому-то или чему-то.
Мышиный жеребчик.–Молодящийся старик.

Слайд 14

Свинья

И уж самое недоброжелательное отношение выражено во фразеологии к свинье. Такое недоброжелательное

Свинья И уж самое недоброжелательное отношение выражено во фразеологии к свинье. Такое
отношение к свинье идет из Библии, откуда пришло выражение метать бисер перед свиньями. Видимо, это и привело к такому же отрицательному значению слова свинья во фразеологии многих народов Европы. Только у немцев свинья выступает еще и символом благополучия и удачи.

Метать бисер перед свиньями. – Напрасно доказывать кому-то то, что он не сможет или не захочет понять.
Свинья грязь найдет.
Поступать как свинья.
Ко всем свиньям послать.
(вымазаться) как свинья.
Узнать, на чем свинья хвост носит. – Хорошо понимать какое-то зло.
Подкладывать свинью.– Подстраивать втихомолку какую-нибудь неприятность.

Слайд 15

Баран и овца
В русской фразеологии тупость и умственная ограниченность представлены бараном.
Как баран

Баран и овца В русской фразеологии тупость и умственная ограниченность представлены бараном.
на новые ворота. – Недоуменно, тупо.
Гнуть в бараний рог. – Принуждать.
Барашек в бумажке. – Взятка

Овца – олицетворение кротости, покорности, беззащитности.
Заблудшая овца. – Человек, сбившийся с правильного жизненного пути.
Покорная овечка
Сердце бьется как овечий хвост. – Очень сильно.
С поганой овцы хоть шерсти клок. – Хоть какая-то польза.

Слайд 16

Бык и корова
Взять быка за рога – начинать действовать с самого главного
Здоров

Бык и корова Взять быка за рога – начинать действовать с самого
как бык
Пашет как вол
Сказка про белого бычка – Бесконечное повторение одного и того же и того же самого начала, возвращение к одному и тому же

И даже главная кормилица русского крестьянина – корова – не избежала насмешливых выражений. Корова в них выступает как существо непривлекательное, несуразное.
Дойная корова. – Источник материальных благ, которым пользуются беззастенчиво, в личных интересах.
Как корова языком слизала. – Бесследно исчез.
Как корове седло (идет). - Ничуть, нисколько.
Как корова на льду. – Неуклюже.
Чья бы корова мычала, а наша молчала

Слайд 17

Мы пришли к выводу

1. В русском языке немало многозначных слов –

Мы пришли к выводу 1. В русском языке немало многозначных слов –
названий животных, у которых имеется переносное значение оценочного характера .
Среди многочисленных устойчивых сочетаний больше всего тех, которые связаны с характеристикой человека. Они указывают:
- на внешний вид
- на внутреннее состояние человека, проявляющееся в его внешнем виде: ходит как сонная муха
на поведение человека : врет как сивый мерин, разбирается как свинья в апельсинах
2. Фразеологизмы могут возникать из пословиц
3. Многие фразеологизмы появились благодаря русским писателям. Особенно много сделал в этом отношении И.А.Крылов: сильнее кошки зверя нет, слон и моська, как белка в колесе, чтоб гусей не раздразнить, кукушка хвалит петуха, синица моря не зажгла, орлам случается и ниже кур спускаться.
4.Не всегда фразеологизмы, имеющие в своем составе название животного, с ним связано: В ежовых рукавицах – В большой строгости у кого-либо. Часто человек сам приписывал те или иные качества животным.

Слайд 18

Таблица

Таблица
Имя файла: Наши-домашние-питомцы-и-русская-фразеология.pptx
Количество просмотров: 919
Количество скачиваний: 20