Содержание
- 2. ЦЕЛИ выявить особенности и возможные трудности перевода текстов песен с английского языка на русский на примере
- 6. Особенности, преимущества и недостатки возможных видов перевода песен
- 8. Исследование
- 9. Трудности, возникающие при переводе текстов английских песен (сравнительная характеристика переводов песни «Across the line» различными авторами)
- 14. Хотели бы Вы в дальнейшем переводить песни с английского на русский язык?
- 15. Есть ли польза при изучении английского языка от перевода песен с английского языка на русский?
- 16. Выводы: Исследован интерес одноклассников к проблеме перевода текстов английских песен Выделены виды переводов песен, для каждого
- 17. Заключение: Перевод песни – очень сложный процесс, потому что необходимо соблюдать следующие требования: знать структуру и
- 19. Скачать презентацию
















Наш спортивный авангард
Презентация на тему: Откуда к нам пришёл хлеб
Модифицированное мнение аудитора
Письма, опалённые войной
Что такое менеджмент
Права человека в детских литературных произведениях
Минералы и земли
С новым счастьем
Центральная и осевая симметрии
Сывороточная болезнь. Механизмы развития
Наука о стекле в творчестве М.В. Ломоносова и в наши дни
Презентация Microsoft Office PowerPoint
Группа компаний «Музыкальные Сезоны»
Декоративный натюрморт. 6 кл
Смерть В. Маяковского
2
Технология подготовки и проведенияпрезентаций
Открытый урок.
Advanced Distributed
COLLOCATIONAL ASPECTS OF TRANSLATION
Сельская образовательная сеть «Найдал» Еравнинского районаМОУ «Сосново – Озерская средняя общеобразовательная школа №1»Сете
Основные туристические центры России
Абстрактный экспрессионизм
Perfect and Perfect Progressive Tenses
Управление инновациями
Технический КВ форум.
Лучшие автомобили Британии
Правовое государство