Слайд 2Литературный русский язык
В школе изучается современный русский литературный язык.
Это
язык повседневного общения, офи-циально-деловых документов, письмен-ности, науки, культуры, художественной литературы.
Его отличительная черта – нормирован-ность, т.е. наличие правил, соблюдение которых обязательно для всех.
Правила закреплены в грамматиках, справочниках, школьных учебниках, слова-рях современного русского языка.
Слайд 3Гóворы
Для большой части жителей
России языком повседнев-
ного общения является
гóвор.
Гóвор, или диалект, – самая маленькая территориальная разновидность язы-ка, на которой говорят жители одной деревни или нескольких близлежащих деревень.
Слайд 4Гóворы
В гóворах действуют свои языковые законы. Это значит, что каждый, говорящий на
диалекте, знает, как можно сказать в своем говоре, а как нельзя. Эти законы на Руси не имеют письменного свода правил.
Русским диалектам свойственна только устная форма существования.
Слайд 5Судьба гóворов
В России за 70 лет во многом была утра-чена традиционная культура
крестьян-ства. Это коснулось и языка. В стране произошёл упадок языковой культуры.
Языковое сознание является частью культурного самосознания, и если мы хотим возродить культуру, способство-вать ее расцвету, то начинать это надо с языка.
Слайд 6О чём расскажут гóворы?
Исследуя говоры, мы познаем новый уди-вительный мир –
мир народных тради-ционных представлений о жизни, часто очень отличающихся от современных.
Н.В. Гоголь писал: «Всякий народ… свое-образно отличился своим собственным словом, которым… отражает часть соб-ственного своего характера”.
Слайд 7О чём расскажут гóворы?
В говорах отражены вековые традиции ведения хозяйства, особенности семей-ного
уклада, старинные обряды, обычаи, народный календарь…
В каждом говоре есть множество вырази-тельных, ярких словесных образов, фра-зеологизмов, поговорок, загадок.
Слайд 8Диалектизмы в художественной литературе
Для современного городского школьника совершенно загадочно звучат строки С.Есенина
из стихотворения “В хате”.
Слайд 9Слова-загадки
Непонятными в тексте стихотворения выступают не только рязанские слова, т.е. непосредственно диалектизмы,
но и такие выражения, которые харак-теризуют быт любой деревни (соха, борона, хомут, печурка, заслонка).
Слайд 10Драчёна, дежка, печурка
Драчона (дрочёна) (в Рязанской обл.) – толстый блин, чаще из
пшеничной муки, смазанный сверху яйцом, или же картофельные оладьи.
Дежка –деревянная кадка для засолки огурцов, грибов, для хранения воды, кваса и для приготовления теста.
Как вы думаете: что означает слово печурки? Почему их несколько и они точеные?
Печурка – небольшая выемка в наружной или боковой стенке печи для сушки и хранения мелких предметов.
Слайд 11Попелица, ухват, махотка
Попелица – образовано от диалектного
слова попел – пепел.
Ухват –
приспособление, при помощи которого вынимают горшки из печи, представляет собой металлическую изогнутую пластину – рогатку, крепящуюся к ручке – длинной деревянной палке. Слово хотя и обозначает предмет крестьянского быта, но входит в литературный язык, а потому в словарях дается без пометы обл. (областное) или диал. (диалектное).
Махотка – глиняный горшок.
Низкó, крáдется – эти слова приведены с диалектным ударением.
Слайд 12Что такое диалектизм?
Диалектное слово, словосочетание, включенные в художественное произведение для передачи местного
колорита при описании деревенской жизни, для создания речевой характеристики персонажей, называется диалектизмом.
Слайд 13Оглобли, соха, скáтые, шумотá
Слова оглобли ‘элемент упряжи’, как и соха ‘примитивное
сельскохозяйственное орудие’, входят в литературный язык, их мы найдем в любом толковом словаре. Просто они не на слуху, потому что обычно связаны со старой, ушедшей в прошлое деревней, традиционным крестьянским хозяйством.
О словах скатые (вероятно, покатые) и шумота (шум), сведений в диалектных словарях нет.
Слайд 14Изучение
говоров
Лев Успенский говорит о важности изучения местных слов:
«На местных диалектах никто
не пишет ни книг, ни документов. Они живут только звуча, только в устах говорящих. И ученым, которые охотятся за их словами, приходится пускаться в далекие, порою нелегкие странствия»
Слайд 15Диалектные слова
подобны звездам, рассыпанным по всему небу, и собрать их —
непростая задача. К тому же язык хранит их так, как люди хранят самые настоящие сокровища, и обнаружить их так же непросто. А как же иначе назвать слова, которые несут в себе отпечатки нескольких тысячелетий, слова, в которых отражается душа русского народа.