Проект по «Детской книге» Бориса Акунина

Содержание

Слайд 2

Гипотеза:

Смешение реального и фантастического?

Гипотеза: Смешение реального и фантастического?

Слайд 3

Задачи:

Доказать, что автор верен принятому им творческому принципу игры: смешение реального и

Задачи: Доказать, что автор верен принятому им творческому принципу игры: смешение реального
фантастического
Проанализировать роман
Провести исследование – анкетирование

Слайд 4

Кто автор «Детской книги»?

Многие критики считают, что тайна вокруг настоящего имени Бориса

Кто автор «Детской книги»? Многие критики считают, что тайна вокруг настоящего имени
Акунина (Григорий Шалвович Чхартишвили) продуманный ход. Невероятно часто в связи с этим именем звучат часто слова «коммерческий проект», «лучшая реклама», «раскрученный» и т.д. Псевдоним - в первую очередь необходимость. Ведь Акунина - это совершенно другой человек, уже не Чхартишвили. Романы пишет и писал только Акунина! Попробуем охарактеризовать эту загадочную личность. Это надежный и противоречивый человек. Умен, ловок, изобретателен, оригинален. Обладает большим запасом энергии, упорством. Темпераментный и своевольный, вспыльчивый ,но отходчивый. Добивается успеха, если ему в этом не мешают. Обладает чувством юмора. Лукавый и хитрый.
Вообще, Аку-нин по –японски означает «плохой человек», «негодяй». «…Акунин – это злодей, но это не мелкий человек, это человек сильный, У него свои правила , которые он устанавливает для себя сам. Они не совпадают с предписаниями закона, но за свои правила Акунин не пожалеет жизни, и потому он вызывает не только ненависть , но и уважение…» (Г.Чхартишвили).

Слайд 5

Жанровая логика «Детской книги»

Акунин – мастер жанровой стратегии. Автор «Детской книги», разрабатывая

Жанровая логика «Детской книги» Акунин – мастер жанровой стратегии. Автор «Детской книги»,
очередной проект, остается верен принятому им творческому принципу игры: чтобы было весело, не скучно, интересно. Отсюда такое значимое в «Детской книге» занимательное , под час пугающее смешение реального и фантастического. Читатель вовлекается в процесс сопереживания и соучастия в игре. Игрой в «Детской книге» охвачено все от жонглирования именем (Эрастик- Ластик, Ван Дорн, фон Дорн, Фандорин, де Дорн, Дорины, Дорны) и изобретения неологизмов (хрондыры, хроноскоп и хронопоиск) до вольного обращения со временем и пространством, и самой историей.

Слайд 6

Эффект занимательности действия

На достижение этого направлены все приемы фантастического, подчас мистического плана,

Эффект занимательности действия На достижение этого направлены все приемы фантастического, подчас мистического
всякого рода странности. Все, что с этим связано – столкновение с неизвестным, пребывание в опасной ситуации, грозящей гибелью, похищение. Подглядывание, подслушивание, чудесное спасение, - все это необходимо, чтобы обеспечить незатухающий интерес к чтению. Читатель получает наслаждение от происходящего, он сам включается в действие как участник его и радуется всякой удаче Ластика, тому, как он ускользает от опасности с помощью ноутбука, Соломки или по оплошности Дьяболино.
Автор вводит читателя в драматическое событие отечественной истории, но нейтрализует серьезность дидактики театрализацией происходящего. При этом напряжения в действии чередуются с живописными цирковыми представлениями, потасовками, показом фокусов, описанием свадьбы.
Истории как таковой здесь маловато, но обращение к исторической информации в виде кратких справок о Дмитрии Углицком, Борисе Годунове не гасит интерес к чтению.

Слайд 7

Эффект занимательности действия

Как шутливое лингвистическое упражнение чередой идут кривозеркальные слова: апфельцын, ранжерея,

Эффект занимательности действия Как шутливое лингвистическое упражнение чередой идут кривозеркальные слова: апфельцын,
конфекты, крусталь.
Текст «Детской книги» насыщен множеством варваризмов в комической бесхитростно бытовой абракадабре. Так, смешно звучит сконструированная по законам балагана «итальянская речь» : «Я вам сегодня демонстраре не фокус и не иллюзион, а нечто особенное, результато много – много лет эксперименто.» В унисон с «итальянской речью» слышится «китайская»: «Генелала, надо вон тот дволец ходи. Быстло – быстло. Там болсой мндалин жил».

Слайд 8

Что важно? «Самая важная персона на свете»

Важно для читателя то, что главное

Что важно? «Самая важная персона на свете» Важно для читателя то, что
не в далеких Годунове или Шуйском, а в близком и понятном мальчике с брекетами на зубах – Ластике, которому поручена наиважнейшая миссия – сделать все, чтобы Добро в мире получило перевес в 64 карата над Злом. И здесь он - «самая важнейшая персона на свете». Именно важно и интересно читать о странствиях Ластика, удачах и провалах.

Слайд 9

Эффект внезапности

Именно эффект внезапности обеспечивает длительность комических эффектов. Энергично и весело Акунин

Эффект внезапности Именно эффект внезапности обеспечивает длительность комических эффектов. Энергично и весело
вовлекает в процесс чтения, рисуя серию чудес, открывающих в обыкновенном необыкновенное. При этом автор тормозит приближение к цели, поддерживает внимание и провоцирует желание заглянуть вперед. Автор провоцирует игру. Сами событийные перепады: удача – поражение – удача – ОБЕСПЕЧИВАЮТ ПУЛЬСАЦИЮ СОУЧАСТНОГО ПЕРЕЖИВАНИЯ ввиду возобновления чувства удовольствия. На протяжении всей книги автор то и дело пишет о кладбище, могиле, скелете, трупах, наедине с которыми приходится оставаться Ластику. Этим он затрагивает то, что страшит любого подростка, вызывая вместе с тем желание взглянуть на него.

Слайд 10

Эффект внезапности

В процессе чтения воображение юного читателя побуждает его становится непосредственным участником

Эффект внезапности В процессе чтения воображение юного читателя побуждает его становится непосредственным
пугающего события и замирать от страха. Но автор пугает лишь на время, вводя затем лишь в игровую ситуацию «веселой смерти»: Ластик, скатившись в могилу – хронодыру, перемещается из Вчера в Позавчера.

Слайд 11

«Событие игры» в сфере языка романа

«Событие игры» развертывается на всех уровнях и

«Событие игры» в сфере языка романа «Событие игры» развертывается на всех уровнях
также в сфере самого языка.
Именно языковой игре Акунин уделяет огромное внимание, делая слово предметом изображения и стилизуя речь далеких и близких времен. Слово становится услышанным и истолкованным при помощи чудесного изобретения – универсального компьютера – ноутбука, который объясняет «темные» слова – «реалии» и «идиома», «полуимпериал» и «мандарин». Автор при помощи ноутбука шутя вводит огромный языковой пласт древних слов и выражений: подслух, лядвие, порты, кика, коливо, тысяцкий.

Слайд 12

Выводы

Все сказанное позволяет сделать вывод о том, что принятая за основу стратегия

Выводы Все сказанное позволяет сделать вывод о том, что принятая за основу
игры позволила писателю создать своеобразное произведение , в котором множество и разнообразие игровых приемов и ситуаций, собираясь в целое, обеспечивают процесс заинтересованного и длительного внимания читателей. Между тем, сама длительность игры имеет свои пределы: удовольствие не может быть бесконечным, именно поэтому в какой – то момент затянутость действия в «Детской книге» ослабляет интерес к ней. И читатель испытывает облегчение, видя название «Ура! Опять сегодня.» Читать «Детскую книгу» Б. Акунина весело, интересно, не скучно. Именно это вовлекает читателя в процесс сопереживания и соучастия в игре.

Слайд 13

Анкетирование

Анкетирование

Слайд 14

Перспективы исследования

Обратить внимание на язык «Детской книги» Б. Акунина

Перспективы исследования Обратить внимание на язык «Детской книги» Б. Акунина

Слайд 15

Словарь

Автор – создатель литературного произведения.
Абракадабра – бессмыслица, непонятный набор слов.
Дидактика – поучение,

Словарь Автор – создатель литературного произведения. Абракадабра – бессмыслица, непонятный набор слов.
наставление.
Жанр – это тип устойчивой структуры произведения.
Мистическое – непонятное, необъяснимое.
Лингвистика - наука о языке.
Провокация –предательское поведение, побуждающее кого – либо к действиям, которые могут повлечь за собой тяжкие последствия.
Стиль – это система элементов художественной формы, придающая художественному произведению искусства выраженный, эмоционально наполненный, эстетический облик.
Стратегия – искусство планирования.
Фантастическое – созданное воображением, нечто несуществующее, нереальное, несбыточное.
Хронотоп – пространство и время – через него становится наглядно и сюжетно зримой эпоха, которую эстетически постигает художник.
Читатель – активный участник творческого процесса.

Слайд 16

Список литературы

http://www.rsl.ru/-Российская Государственная Библиотека.
Сборник «Русская литература хх века» Екатеринбург,2006.
Современный словарь иностранных

Список литературы http://www.rsl.ru/-Российская Государственная Библиотека. Сборник «Русская литература хх века» Екатеринбург,2006. Современный
слов. М. «Русский язык»,2002.
«Теория литературы».под ред. Н.Л.Лейдермана, Н.В.Барковской.Екатер.,2002.
Имя файла: Проект-по-«Детской-книге»-Бориса-Акунина.pptx
Количество просмотров: 146
Количество скачиваний: 0