Содержание
- 2. Требования современного бизнеса: Регулярно возникает задача перевода документов, имеющих высокую степень повторяемости. Вывод: Требуется эффективная технология
- 3. Преимущества Высокая скорость перевода. Один компьютер переводит такой же объем текста, как 20-40 переводчиков; Единство терминологии
- 4. Преимущества Сохранение результатов редактирования и перевода в базе. «Не переводить один и тот же текст дважды».
- 5. ПРОБЛЕМА: Нужна новая технология, лишенная недостатков Машинного Перевода и Translation Memory.
- 6. MT + TM = Решение ПРОБЛЕМЫ! Синергетический эффект обеспечивает сохранение всех преимуществ и минимизацию недостатков, технологий
- 7. PROMT Translation Suite 7.0 – обеспечит 100%-но качественный перевод! PROMT Translation Suite – революция в мире
- 8. Окно продукта PROMT Translation Suite
- 9. Сегментация текста. Перевод сегментов текста. А. База переводов. Б. Машинный перевод. В. Ручной перевод. 3. Пополнение
- 10. PROMT Translation Suite - высокоэффективный инструментарий для 100%-но качественного перевода типовых документов, сходных по своей тематике
- 11. Английский-Русский-Английский - $400 Гигант (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, русский) - $699 PROMT Translation Suite поставляется
- 13. Скачать презентацию










Память у животных и человека
Силуэт. Выразительные средства графики
Презентация на тему Поле – природное сообщество
Братья наши меньшие. Виртуальная экскурсия
Психология массовых коммуникаций
ФОТОАЛЬБОМ
Анализ проекта
Анализ лексикографического словаря
Разработка логотипа Coffee boom
МОУ «Буторлинская школа» Универсальные Учебные Действия у
Опыт НИТУ «МИСиС» разработки УМКД дисциплины «Безопасность жизнедеятельности» для бакалавров
Деление двузначного числа на однозначное
мозаичное панно «Аквариум»
Smartfony. Иерархия организации
Архитектура вычислительной машины с точки зрения Ч. Бэббиджа
Работа творческой проектной мастерской (рук. Ким Г.Г.):
Ослабление греческихполисов в результате междоусобиц
Нетрадиционные приемы развития связной речи в 1-х – 2-х классах
Термины по политологии (экспресс-курс)
Я гражданин, а это значит... Викторина
курить или не курить ?
Риторика. Ошибки, касающиеся аргументов
Специфика работы экспертной комиссии по профессионально-общественной аккредитации
Экспериментальная работа «Формирование навыка динамического чтения в начальной школе »
Помощники профессора Мышление Мячи 1 2 3 4 5 Мячи 1 2 3 4 5.
Луис Сепульведа
Презентация на тему Интеллектуальная игра "Учитель в школе"
Тепловые насосы