Содержание
- 2. Содержание Про технологии машинного перевода Про SOYLEM
- 3. Машинный перевод
- 4. Терминология Машинный перевод (МП, англ. machine translation, MT) процесс перевода текстов с одного естественного языка на
- 5. История машинного перевода 1947 г. – первый документ, описывающий возможность применения ЭВМ для перевода. 1954 г.
- 6. Отличие словаря от переводчика Электронный словарь позволяет узнать перевод нужного вам слова с одного языка на
- 7. Основные технологии Машинный (автоматический) перевод: Машинный перевод, основанный на правилах; Статистический машинный перевод; Автоматизированный перевод: Использование
- 8. Трудности перевода Переведите с русского на другой язык фразу: «Косил косой косой косой»
- 9. Машинный перевод С постредактированием: исходный текст перерабатывается машиной, а человек-редактор исправляет результат. С предредактированием: человек приспосабливает
- 10. Особенности машинного перевода Инструментарий для упрощения и ускорения процесса перевода Средства для понимания текста на чужом
- 11. Про SOYLEM
- 12. Общие сведения SOYLEM - Зарегистрированная торговая марка Перевод текстов с русского на казахский с соблюдением правил
- 13. Что может SOYLEM Заменить большую стопку словарей Быть отличным помощником в переводе документов с русского на
- 14. Чего SOYLEM пока не умеет Исправлять допущенные пользователем грамматические, синтаксические и орфографические ошибки в исходном тексте,
- 15. Преимущества Передовые технологии Богатый функционал Простота и удобство работы Высокая скорость перевода Возможность получения высокой точности
- 16. SOYLEM одобрен Комитетом по языкам Согласно письму № 10-04/418 от 31.03.2009: «…программа SOYLEM в достаточной степени
- 17. Совместимость Приложения и компоненты MS Windows 2000, XP, Vista, 7 (x86/x64) MS Office XP, 2003, 2007,
- 18. Совместимость с Windows 7 SOYLEM 2.X – первый и единственный казахстанский продукт, официально прошедший сертификацию компании
- 19. Редакции и версии SOYLEM Для домашних пользователей: Начальная – START Персональная – PERSONAL Для организаций: Стандартная
- 20. Бесплатный онлайн сервис audaru.soylem.kz
- 21. Оптимальное средство для совместной работы над переводом большого числа документов в любой отрасли Сетевое решение для
- 22. SOYLEM NET – сетевая редакция Текущая версия: 2.6 Для совместной работы над переводами большого числа документов
- 23. SOYLEM NET – сетевая редакция приложение SOYLEM Надстройка для MS Word Надстройка для MS Outlook Надстройка
- 24. SOYLEM NET – сетевая редакция Сетевое ядро, работающее на сервере Общая пользовательская база слов и словосочетаний
- 25. SOYLEM NET – сетевая редакция Список незнакомых слов Подсветка текста Расширенная информация по переводу слова Выбор
- 26. Тематики в SOYLEM NET 10 тематик (более 750 тыс. слов и словосочетаний): Разговорная и общеупотребительная лексика
- 27. Сопутствующие услуги
- 28. Услуги Обучение Анализ существующего документооборота, систематизация документов для перевода Извлечение устойчивых выражений и специализированных терминов Наполнение
- 29. Текущие проекты и планы по развитию SOYLEM
- 30. SOYLEM 3.0 Статусы абзацев и предложений Синхронизация текстов оригинала и перевода Интегрированный модуль Памяти Переводов (TM)
- 31. Контактная информация
- 32. Контактная информация Сайт продукта: http://www.soylem.kz Сайт разработчика и издателя: http://www.limeon.kz Адрес: Республика Казахстан, г.Астана, ул.103, д.8,
- 34. Скачать презентацию