Содержание
- 2. цель Научиться использовать в диалоге культур иностранный язык как инструмент общения
- 3. культура язык
- 5. РЕАЛИИ Этнографические (coach, vampire) Ономастические (Washington, Franklin) Общественно-политические (lackey) Географические (England) Рекламные (Coca-cola, Pepsi, fanta)
- 6. ФОНОВАЯ ЛЕКСИКА Слова и выражения, имеющие дополнительное содержание и сопутствующие семантические или стилистические оттенки, которые известны
- 7. ФОНОВАЯ ЛЕКСИКА Общечеловеческие знания Региональные сведения Знания, известные только определенной этнической и языковой общности Знания, известные
- 8. ПЕРЕВОД РЕАЛИЙ
- 9. CORRESPONDENCE Letter of application Formal transactional letter Informal letter
- 10. INFORMAL LETTER Address in the right-hand corner (city, country) Date (under the address) Greeting: Dear Tom,
- 11. FORMAL LETTER Greeting: Dear Sir/Madam, Dear Mr…/Dear Mrs…/ Dear Ms… + surname Reason for writing Asking
- 12. Культурно-маркированная лексика в художественных произведениях There is something fishy in this – за этим что-то кроется
- 13. НЕЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Вульгаризмы Профессионализмы Диалектизмы Сленг
- 14. ВУЛЬГАРИЗМЫ (грубости, граничащие с непристойностями) Слова с уничижающим значением (psycho, bonehead) Бранные слова (Bloody, damn)
- 15. ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ (слова, использующиеся в специальной разговорной сфере, имеющие хождение в небольших социальных группах) Военный жаргон (a
- 16. ДИАЛЕКТИЗМЫ Уэссекский диалект: ye = you London cockney (диалект жителей East End) Rhyming slang: home -
- 17. СЛЕНГ Маркированный слой языка, который используется в разговорной речи с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной оценочной окраской Заимствование
- 19. Скачать презентацию