Современные английские заимствования в русском языке

Слайд 2

Цель

Выявление современных английских заимствований в русском языке и исследование особенностей их употребления

Цель Выявление современных английских заимствований в русском языке и исследование особенностей их употребления

Слайд 3

Задачи

Изучить литературу о причинах лексического заимствования в языке,
Рассмотреть этапы прохождения иноязычного элемента

Задачи Изучить литературу о причинах лексического заимствования в языке, Рассмотреть этапы прохождения
на пути его укоренения в языке,
Систематизировать лексические единицы по понятийно-тематическим и лексико – морфологическим группам,
Рассмотреть частеречевую характеристику заимствованных слов.

Слайд 4

Заимствование –

1) переход элементов одного языка в систему другого языка как

Заимствование – 1) переход элементов одного языка в систему другого языка как
следствие более или менее длительных контактов между этими языками,
2) слово или оборот, вошедшие в язык в результате такого перехода.

Слайд 5

Этапы освоения заимствований

1 – употребление в исконной форме (3 %),
2 – отнесение

Этапы освоения заимствований 1 – употребление в исконной форме (3 %), 2
к определенной
части речи (40 %),
3 – употребление на «равных» (32 %),
4 – адаптация иноязычного слова в русском языке (19 %),
5 – регистрация иноязычного элемента в толковом словаре ( 6 %).

Слайд 7

Лексико-морфологические группы

Слова, структурно совпадающие с иноязычными образцами ( 70 %),
Слова, морфологически оформленные

Лексико-морфологические группы Слова, структурно совпадающие с иноязычными образцами ( 70 %), Слова,
аффиксами заимствующего языка (28%),
Слова с замещением части иноязычного образца русским элементом (2 %).

Слайд 9

Понятийно-тематические группы

Лексика общественно – политического содержания (16 %),
Техноцентрическая лексика (20 %),
Спортивная лексика

Понятийно-тематические группы Лексика общественно – политического содержания (16 %), Техноцентрическая лексика (20
(11 %),
Лексика из области искусства и моды (15 %),
Молодежная лексика (17 %),
Профессиональная лексика, лексика рекламы и торговли (21 %).