Содержание
- 2. Актуальность выбранной нами темы определяется тем, что реклама, наряду с искусством, является универсальным средством интеграции культур.
- 3. Цель данной работы – изучение особенностей и закономерностей перевода рекламного теста. Поставленная цель обусловила необходимость решения
- 4. Стилистические приёмы и средства, используемые рекламодателями при составлении текста. Рекламные тексты, размещенные на сайтах INTERNET, на
- 5. Второй шаг – подбор рекламных объявлений в INTERNET Третий шаг –анализ стилистики рекламного текста в 2
- 6. Реклама – это: 1. оповещение различными способами для создания широкой известности кому-нибудь/ чему-нибудь с целью привлечения
- 7. При раскопках на территории стран Средиземноморья археологи нашли вывески, извещающие о различных событиях и предложениях. Римляне
- 8. Рекламное обращение обладает всеми характеристиками текста: : связностью цельностью имеет законченный смысл представляет собой речевое произведение
- 9. Содержание рекламного объявления, как правило, отвечает так называемой формуле AIDCA. внимание (attention) интерес (interest) желание (desire)
- 11. Заголовок рекламного текста представлен фразой из 1-5 слов; должен удовлетворять определенным требованиям: - привлечь внимание к
- 12. четыре основные модели рекламного текста или так называемых "логико-композиционных схемы организации информации". А. Описание-перечисление - последовательное
- 13. Слоган (лозунг или девиз) - словесный эквивалент логотипа, отражающий концепцию фирмы и её стратегию. Часто это
- 14. дополнительная информация практического характера: адрес фирмы/торгового представительства, факс, стоимость товара или услуги и т.д.
- 15. Средства выразительности Троп эпитеты метафора, гиперболе прием олицетворения перифраз пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения.(The friend
- 16. . Стилистические фигуры анафора, (Super 12 hour wear-super soft-super shiny) антитеза, (We create. You cook.) бессоюзные
- 17. Способы перевода рекламного текста подстановка Грамматическая лексическая. трансформация Описательный прием
- 18. Грамматическая тарнсформация Color Booster Patented technology Just add it to your colour mix.For reds, coppers and
- 19. Описательный приём The easy-to-apply clear gloss gives fabulous shine and comfort. Прозрачный блеск с удобной кисточкой
- 20. Лексические особенности рекламного текста. В русском языке наиболее распространенными словами-стереотипами являются слова: «свобода», «магия», «совершенство», «превосходство»,
- 21. Приём модуляции и компенсации. The ultimate staying power and comfort New L’oreal patent Colour-fast, extra-comfort lipstick
- 22. Фактические знания о рекламируемой продукции. L’oreal Because you’re worth it L’orea lВедь Вы этого достойны May
- 24. Live life with a smile NIVEA Lip Care Care Gloss & Shine TINTED provides everyday care
- 25. LIVE’S @ 505 ZIPFLY JEANS. Heavier than concrete.
- 26. NO MORE COMPROMISE super 12 hour wear - super soft - super shiny
- 27. Shake-up your make-up! Your step by step guide to professional tips! Try it now >
- 28. Fell every bit gorgeous NIVEA Rich Care Body Moisturiser nourishes and protects dry skin. NIVEA Rich
- 30. Скачать презентацию