Типы значений по характеру передаваемой информации

Содержание

Слайд 2

1. Денотативный слой значения.
2. Сигнификативный слой значения.
3. Прагматический слой значения.
4. Синтаксический слой

1. Денотативный слой значения. 2. Сигнификативный слой значения. 3. Прагматический слой значения. 4. Синтаксический слой значения.
значения.

Слайд 3

Денотативный ↔ сигнификативный компонент значения

Денотативный ↔ сигнификативный компонент значения

Слайд 4

Денотативный слой значения

(денотативное значение / денотат)
информация о внеязыковой действительности
актуальный денотат
=

Денотативный слой значения (денотативное значение / денотат) информация о внеязыковой действительности актуальный
референт
виртуальный денотат
= экстенсионал

Слайд 5

Содержат ли СМС-сообщения упоминания Н.П.Ивановой и её матери? Если такие упоминания имеются,

Содержат ли СМС-сообщения упоминания Н.П.Ивановой и её матери? Если такие упоминания имеются,
при помощи каких языковых средств они вводятся в текст? Кого имеет в виду Сидоров Н.Н. в СМС-сообщениях, употребляя номинации: «старая», «молодая», «младшая», «бабка»?
«Младенца из Иркутска продали за границу врач детской больницы и социальный работник?»,

Слайд 6

Сигнификативный слой значения

(сигнификативное значение /сигнификат)
информация о том способе, которым объект или ситуация

Сигнификативный слой значения (сигнификативное значение /сигнификат) информация о том способе, которым объект
отражаются в сознании говорящего
= интенсионал

Слайд 7

денотат ↔ сигнификат
экстенсионал ↔ интенсионал
яз. выражение 1 сингификат 1
Денотат

денотат ↔ сигнификат экстенсионал ↔ интенсионал яз. выражение 1 сингификат 1 Денотат
яз. выражение 2 сигнификат 2
яз. выражение 3 сигнификат 3

Слайд 8

= Экстенсионал
Множество объектов, удовлетворяющих тем свойствам, которые составляют сигнификат лексемы.
= Прототип
Целостный образ

= Экстенсионал Множество объектов, удовлетворяющих тем свойствам, которые составляют сигнификат лексемы. =
типичного, эталонного представителя соответствующего данному слову класса сущностей.

Денотат лексемы

Слайд 9

= интенсионал
те свойства, на основании которых предметы / ситуации объединяются в некоторый

= интенсионал те свойства, на основании которых предметы / ситуации объединяются в
класс и противопоставляются членам других классов;
совокупность существенных признаков обозначаемых словом объектов;
наивное понятие о вещи.

Сигнификат лексемы

Слайд 10

Задача 1.
Вычеркните одно лишнее по смыслу слово. Что есть общего у

Задача 1. Вычеркните одно лишнее по смыслу слово. Что есть общего у
оставшихся четырех? Сколькими способами можно вычеркнуть лишнее слово так, чтобы четыре оставшихся были объединены общим семантическим признаком?

Слайд 11

Мука, перец, сахар, снег, соль.
Бегемот, кенгуру, лев, собака, стул.
Актриса, зайчиха, корова, лисица,

Мука, перец, сахар, снег, соль. Бегемот, кенгуру, лев, собака, стул. Актриса, зайчиха,
львица.
Воробей, дракон, крокодил, пчела, самолет.
Брести, везти, ехать, идти, ползти.
Ворчать, зевать, икать, кашлять, чихать.

Слайд 12

Задача 2
Что обычно бывает круглым, зеленым и сладким: а) огурец; б) крокодил;

Задача 2 Что обычно бывает круглым, зеленым и сладким: а) огурец; б)
в) апельсин; г) арбуз; д) перец?
Задача 3
У Маши был велосипед, а у ее брата Пети не было. Однажды Петин сосед, возвращаясь домой, увидел, что тот катается на Машином велосипеде.

Слайд 13

– Чей это велосипед? – спросил сосед.
– Теперь мой, – ответил Петя.

– Чей это велосипед? – спросил сосед. – Теперь мой, – ответил
Как так? – удивился сосед.
– Вот так.
– На время?
– Навсегда.
– Ты забрал его тайком?
– Нет.
– Силой?
– Нет, Маша сама отдала.
– Ты дал за него денег?
– Нет.
И Петя рассказал, что он велосипед а) одолжил; б) купил; в) отнял; г) выменял; д) украл.

Слайд 14

Задача 4. Сережа жалуется Лене на свое состояние.
– Мне было плохо. Я

Задача 4. Сережа жалуется Лене на свое состояние. – Мне было плохо.
испытывал какое-то странное чувство.
– Ты чего-то боялся?
– Нет.
– Тебе все было неинтересно?
– Нет, не было.
– Это было сильное чувство?
– Да.
– У него были какие-нибудь причины?
– Нет.
Лена сумела определить, что это а) грусть; б) отчаяние; в) скука; г) тревога; д) тоска; е) хандра.

Слайд 15

Задача 5. Андрей пожаловался Ивану, что, разговаривая по телефону, не мог понять

Задача 5. Андрей пожаловался Ивану, что, разговаривая по телефону, не мог понять
собеседника.
– Ты знаешь, он как-то странно говорил.
– Слишком громко?
– Нет.
– Слишком тихо?
– Нет.
– Как будто был простужен?
– Да нет, скорее как будто…
Тут Иван понял, что собеседник Андрея а) сипел; б) хрипел; в) шамкал; г) гнусавил; д) шептал;
е) кричал.

Слайд 16

Задача 6.
Лена все допытывалась у Сережи, как он к ней относится.

Задача 6. Лена все допытывалась у Сережи, как он к ней относится.
Хорошо?
– Да.
– Ты ко мне относишься как к коллеге по работе?
– Нет.
– Как к товарищу?
– Нет.
– Но это серьезное чувство?
– Да.
– Это связано с моим умом, знаниями и моральными качествами?
– Не очень.
– Ты переживаешь, что я нравлюсь другим мужчинам?
– Вроде нет.
Лена догадалась, что Сережа ее а) ценит; б) любит;
в) уважает; г) ревнует; д) презирает.

Слайд 17

лексика конкретная ↔ лексика абстрактная
Мыслительные конструкты (русалка, кентавр, единорог, черт).

Соотношение денотативного и

лексика конкретная ↔ лексика абстрактная Мыслительные конструкты (русалка, кентавр, единорог, черт). Соотношение
сигнификативного в семантике слова

Слайд 18

Подклассы абстрактных слов

Отвлеченные имена признаков (гениальность, красота).
Научные и другие термины

Подклассы абстрактных слов Отвлеченные имена признаков (гениальность, красота). Научные и другие термины
( линия, треугольник, феномен, материя).
Обозначения категорий реального мира, выступающие как родовые понятия по отношению к видовым (чувство, движение, вещество).

Слайд 19

NB!
Денотативный и сигнификативный
слой значения =
то, что в первую очередь описывается
в

NB! Денотативный и сигнификативный слой значения = то, что в первую очередь
словарном толковании.
Проблемы и трудности
Пример № 1

Слайд 20

СЛОВАРИ

БАС – Словарь современного русского литературного языка в семнадцати томах. М.–Л.: Изд-во

СЛОВАРИ БАС – Словарь современного русского литературного языка в семнадцати томах. М.–Л.:
АН СССР, 1950–1965.
БТС – Большой толковый словарь русского языка / Сост., гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998.
ЛЛ – Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. М.: Русский язык, 1997.
МАС – Словарь русского языка в четырех томах. / Под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981–1984.
НБАС – Большой академический словарь русского языка. Тт. 1–9. / Гл. ред. К. С. Горбачевич. М.–СПб.: Наука, 2004–2008.
СОШ – Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Изд. 4-е. М.: Русский язык, 1997.
СУш – Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1934–1940.
СШ – Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007.
ТСИ – Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Русский язык, 1998.
ТЭС – Толково-энциклопедический словарь. / Под ред. С. М. Снарской. СПб.: Норинт, 2006.

Слайд 21

Предметная лексика
Свитер
СУш
Теплая вязаная фуфайка без застежек с высоким загнутым воротником, надеваемая через

Предметная лексика Свитер СУш Теплая вязаная фуфайка без застежек с высоким загнутым
голову.
МАС
Теплая вязаная фуфайка без застежек с высоким воротником, надеваемая через голову.
БАС
Вязаная фуфайка без застежек, плотно обтягивающая торс и шею, с высоким воротником.

Слайд 22

БТС, НБАС
БТС: Теплая вязаная фуфайка без застежек с высоким воротником, надеваемая через

БТС, НБАС БТС: Теплая вязаная фуфайка без застежек с высоким воротником, надеваемая
голову.
СШ, СОШ
Теплая вязаная фуфайка без застежек с высоким воротом.
ЛЛ
Предмет теплой вязаной одежды для верхней части тела, без застежек, с высоким воротом.
ТСИ
Теплая вязаная фуфайка без застежек, надеваемая через голову.

Слайд 23

Джемпер
СУШ
Вязаная шерстяная или шелковая кофта без застежек, надевающаяся через голову и плотно

Джемпер СУШ Вязаная шерстяная или шелковая кофта без застежек, надевающаяся через голову
облегающая корпус.
МАС
Вязаная кофта без воротника и без застежек, надеваемая через голову.
БАС
Вязаная кофта, фуфайка, без воротника, надеваемая обычно через голову и плотно облегающая фигуру.
БТС
Тонкий вязаный свитер без воротника (обычно с вырезом на груди) и без застежек.

Слайд 24

НБАС
Вязаная кофта без воротника и застежек, надеваемая через голову.
СОШ, СШ
Вязаная фуфайка

НБАС Вязаная кофта без воротника и застежек, надеваемая через голову. СОШ, СШ
без воротника, надевающаяся через голову.
ЛЛ
Предмет вязаной одежды для верхней части тела без воротника и застежек.
ТСИ
Вязаная фуфайка без воротника, надеваемая через голову.

Слайд 25

Пуловер
Суш
Трикотажная фуфайка, без воротника и без застежек, плотно облегающая корпус.
МАС
Трикотажная фуфайка без

Пуловер Суш Трикотажная фуфайка, без воротника и без застежек, плотно облегающая корпус.
воротника и без застежек, плотно облегающая фигуру.
БАС
Род свитера без воротника.
БТС
Род джемпера (обычно трикотажного или вязаного) без воротника и без застежек.

Слайд 26

СОШ, СШ
Вязаная теплая [СОШ: трикотажная] фуфайка без воротника и застежек.
ЛЛ
Вязаный предмет одежды

СОШ, СШ Вязаная теплая [СОШ: трикотажная] фуфайка без воротника и застежек. ЛЛ
для верхней части тела, без воротника, надеваемый поверх рубашки.
ТСИ
Вязаная фуфайка без воротника и без застежек.

Слайд 27

Фуфайка
СУш
Теплая вязаная рубашка без рукавов или с рукавами, одеваемая (Sic!) вниз для

Фуфайка СУш Теплая вязаная рубашка без рукавов или с рукавами, одеваемая (Sic!)
тепла или надеваемая сверху.
МАС
1. Теплая вязаная рубашка или безрукавка .
2. Стеганая ватная куртка; ватник.
БАС
1. Теплая вязаная, шерстяная или байковая рубашка, безрукавка // Майка с рукавами.
2. Стеганая куртка.
БТС
1. Теплая вязаная шерстяная или байковая рубашка или безрукавка; свитер.
2. Стеганая ватная куртка; ватник.
ЛЛ
Теплый вязаный предмет одежды для верхней части тела.

Слайд 28

2. Материал нормативных документов
ГОСТа
Свитер – трикотажная плечевая одежда с длинными рукавами,

2. Материал нормативных документов ГОСТа Свитер – трикотажная плечевая одежда с длинными
без застежки, с высоким воротником (более 5 см), покрывающая туловище и частично бедра.
Джемпер – трикотажная плечевая одежда с рукавами, без застежки или с застежкой вверху, покрывающая туловище и частично бедра.
Пуловер – разновидность джемпера.
Кофта – недопустимый термин.
Фуфайка – трикотажная плечевая одежда, покрывающая туловище частично или полностью, надеваемая на корсетные изделия или непосредственно на тело.

Слайд 29


Свитер на молнии – 25 000 раз в Яндексе

Свитер на молнии – 25 000 раз в Яндексе

Слайд 30


Свитер без
ворота

Свитер без ворота

Слайд 31


свитер

свитер

Слайд 32


свитер

свитер

Слайд 33


свитер

свитер

Слайд 34


свитер

свитер

Слайд 35

Пуловер ↔ джемпер
Толкования с интернет-форумов, посвященных вязанию и моде:
Классический пуловер –

Пуловер ↔ джемпер Толкования с интернет-форумов, посвященных вязанию и моде: Классический пуловер
это тот же джемпер с вырезом и без застежки;
Отличие пуловера от джемпера чисто академическое – горловина выполнена в виде полукруга, а не галочки;
Пуловер – как джемпер, но с круглым вырезом горловины;
Джемпер – с круглой горловиной "под горлышко", пуловер – с v-образной;
Пуловер – это как бы джемпер, имеющий низкий вырез углом.

Слайд 36


джемпер

джемпер

Слайд 37


джемпер

джемпер

Слайд 38


джемпер

джемпер

Слайд 39


пуловер

пуловер

Слайд 40


пуловер

пуловер

Слайд 41


пуловер

пуловер

Слайд 42


пуловер

пуловер

Слайд 43

Данные эксперимента
70 респондентов, средний возраст 27 лет, живущие преимущественно в Москве и

Данные эксперимента 70 респондентов, средний возраст 27 лет, живущие преимущественно в Москве
Санкт-Петербурге.
Материал - 26 изображений, найденных в интернете по ключевым словам свитер, кофта, джемпер, пуловер, водолазка.
В 25 случаях из 26 хотя бы один человек назвал предмет на картинке свитером (несмотря на наличие или отсутствие застежек, ворота, выреза).
У половины предметов номинация свитер по частотности оказалась на первом месте, у остальных – на втором.
У 72% респондентов наиболее частое слово для описания этих предметов – свитер
у 18% – кофта,
у 2% – джемпер.

Слайд 44

Всего слово
свитер встретилось 524 раза,
кофта – 312,
водолазка – 185,

Всего слово свитер встретилось 524 раза, кофта – 312, водолазка – 185,

джемпер – 50,
пуловер – 32,
остальные слова – менее 20 раз (так, слово фуфайка, ключевое для словарей, встретилось всего 2 раза).
Различительные признаки:
свитер достаточно толстый и надевается через голову;
джемпер не имеет ворота;
пуловер надевается через голову, не имеет выреза и нехарактерен как мужская одежда;
кофта не надевается через голову.
Все остальные признаки оказались несущественными.
Для описания одежды мужчин слово кофта было использовано 178 раз (напомним, что по словарям кофта – предмет женской одежды).

Слайд 51

Печенье «Вороний глаз»

Печенье «Вороний глаз»

Слайд 52

Печенье «Музыкальное»

Печенье «Музыкальное»

Слайд 53

Лимонное печенье

Лимонное печенье

Слайд 54

Шварцвальдское пирожное

Шварцвальдское пирожное

Слайд 56

джемпер – пуловер
банкнота – купюра
шарф – кашне
чашка – кружка
рюмка – стопка
фужер

джемпер – пуловер банкнота – купюра шарф – кашне чашка – кружка
– бокал

Слайд 57

Толково-энциклопедический словарь-тезаурус бытовой терминологии.
Словарная статья такого словаря должна включать в себя

Толково-энциклопедический словарь-тезаурус бытовой терминологии. Словарная статья такого словаря должна включать в себя
по крайней мере следующие зоны:
(1) группа слов с близким значением;
(2) доминанта группы;
(3) различительные признаки, релевантные для данной группы;
(4) данные нормативных документов, если они существуют;
(5) предпочтения узуса;
(6) информация о наличии региональных различий и особенностях разных социолектов (банлон/бадлон/бодлон);
(7) иллюстрации – фотографии или схематические изображения.

Слайд 58

Денотативное значение.
Сигнификативное значение.
Прагматическое значение.
Синтаксическое значение.

Денотативное значение. Сигнификативное значение. Прагматическое значение. Синтаксическое значение.
Имя файла: Типы-значений-по-характеру-передаваемой-информации.pptx
Количество просмотров: 372
Количество скачиваний: 0