Устный перевод. Техника безопасности

Содержание

Слайд 2

Interpreters’ Meeting
«Устники» в большей степени, чем «письменники» подвержены профессиональным рискам

Interpreters’ Meeting «Устники» в большей степени, чем «письменники» подвержены профессиональным рискам

Слайд 3

Устный перевод. Техника безопасности

Устный перевод. Техника безопасности

Слайд 4

Устный перевод. Техника безопасности

Опасности для психики:
перегрузки;
Нормированный рабочий день,
Отдельная оплата часов переработки,

Устный перевод. Техника безопасности Опасности для психики: перегрузки; Нормированный рабочий день, Отдельная
паузы от ораторов,
блокнот для записи и освоение техники скорописи, не
синхронить в одиночку. Сон!
боязнь непредсказуемости;
Не занимайся этим ☺ Готовься. Только знакомые тематики.
Лист участников. План мероприятий.

Слайд 5

Устный перевод. Техника безопасности

Опасности для психики:
тяжелые впечатления,
психологические травмы;
Выяснять у заказчика, с

Устный перевод. Техника безопасности Опасности для психики: тяжелые впечатления, психологические травмы; Выяснять
какой эмоциональной спецификой будет
связано выполнение вашей работы. Возможно – доплата за
эмоциональную «вредность». В особых случаях – предварительная
психологическая подготовка/последующая терапия.

Слайд 6

Устный перевод. Техника безопасности

Опасности для здоровья:
ЛОР-заболевания
Не напрягать голос, просить микрофон, на
орать, если

Устный перевод. Техника безопасности Опасности для здоровья: ЛОР-заболевания Не напрягать голос, просить
холодно, вода без газа, термочашка. Посещать
ЛОРа. Основные навыки гигиены голоса. Наушники во время синхрона.
Заболевания ЖКТ
Регулярный прием пищи.

Слайд 7

Устный перевод. Техника безопасности

Опасности для здоровья:
Нахождение во вредной среде
Необходимая экипировка
Инфекционные заболевания
Знать заранее

Устный перевод. Техника безопасности Опасности для здоровья: Нахождение во вредной среде Необходимая
об опасности. Укрепление иммунной системы.

Слайд 8

Устный перевод. Техника безопасности

Финансовые опасности
Кидок обыкновенный:
заключение договоров в письменной форме;
работа по

Устный перевод. Техника безопасности Финансовые опасности Кидок обыкновенный: заключение договоров в письменной
предоплате с новыми клиентами
работа по рекомендации (СУП в помощь!)
гуглить заказчика!

Слайд 9

Устный перевод. Техника безопасности

Финансовые опасности
Как бы не кидок:
А почему мы должны оплачивать

Устный перевод. Техника безопасности Финансовые опасности Как бы не кидок: А почему
сверхурочные?
А почему нужно оплачивать время, пока Вы не говорили?
Оплата только через 60 дней…
ДОГОВОР!

Слайд 10

Устный перевод. Техника безопасности

Специфические риски
переводчик как носитель ценной информации;
Важен нейтралитет.
переводчик

Устный перевод. Техника безопасности Специфические риски переводчик как носитель ценной информации; Важен
в горячих точках/опасных местах;
С виду безопасная ситуация может превратиться в опасную
(например, выборы)
женщина-переводчик
опасная коммуникация
Переводчик – транслятор непопулярных решений

Слайд 11

Устный перевод. Техника безопасности

Буду рада Вашим комментариям в наших
группах в соцсетях:
FB:
https://www.facebook.com/groups/interpreterskharkov
VK: https://vk.com/interpreters_kharkov
Skype-группа

Устный перевод. Техника безопасности Буду рада Вашим комментариям в наших группах в

Слайд 12

Устный перевод. Техника безопасности
Спасибо за внимание!
Ваши вопросы

Устный перевод. Техника безопасности Спасибо за внимание! Ваши вопросы
Имя файла: Устный-перевод.-Техника-безопасности.pptx
Количество просмотров: 28
Количество скачиваний: 0