Венгерский язык в России

Содержание

Слайд 2

ОСОБЕННОСТИ ВЕНГЕРСКОГО ЯЗЫКА:

правило гармонии гласных
вербоцентричность
агглютинация
долгие гласные
падежные суффиксы и послелоги

ОСОБЕННОСТИ ВЕНГЕРСКОГО ЯЗЫКА: правило гармонии гласных вербоцентричность агглютинация долгие гласные падежные суффиксы и послелоги

Слайд 3

ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ВЕНГЕРСКОГО ЯЗЫКА В РОССИИ:

МГУ, МГИМО (Москва)
СПбГУ (Санкт-Петербург)
Институт языка и

ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ВЕНГЕРСКОГО ЯЗЫКА В РОССИИ: МГУ, МГИМО (Москва) СПбГУ (Санкт-Петербург)
литературы УдГУ (Ижевск)

Слайд 4

ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО ВЕНГРИИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО ВЕНГРИИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Слайд 5

ЦЕЛЬ ПРОЕКТА –

доказать целесообразность внедрения в процесс обучения иностранному языку творческого

ЦЕЛЬ ПРОЕКТА – доказать целесообразность внедрения в процесс обучения иностранному языку творческого
подхода: приобщение к музыкальным традициям Венгрии и более глубокое знакомство с праздничными обычаями и венгерской рождественской поэзией

Слайд 6

ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ ПРОЕКТА:

определить сильные и слабые стороны каждого ученика для того, чтобы

ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ ПРОЕКТА: определить сильные и слабые стороны каждого ученика для того,
подобрать для них оптимальную форму выступления и самовыражения, приобщив их к исполнительскому мастерству;
расширить и систематизировать знания обучающихся не только о языке, но и о различных аспектах культуры Венгрии;
развивать навыки коллективного выступления, а также социальной и культурной адаптации в ходе выступления перед представителями Генерального консульства Венгрии и школы, а также гостей Консульства.

Слайд 7

МИКУЛАШ – МАЛЕНЬКОЕ РОЖДЕСТВО, ДЕНЬ СВЯТОГО НИКОЛАЯ (6 ДЕКАБРЯ)

МИКУЛАШ – МАЛЕНЬКОЕ РОЖДЕСТВО, ДЕНЬ СВЯТОГО НИКОЛАЯ (6 ДЕКАБРЯ)

Слайд 8

Szegilongi Etta: Téli dal
Megérkezett Télapó.
Jaj, de vígan hull a hó.
Csusszanhat már a

Szegilongi Etta: Téli dal Megérkezett Télapó. Jaj, de vígan hull a hó.
szánkó,
Repülhet a hógolyó.
Z. Tábori Piroska: Isten hozott
Isten hozott, Mikulás,
Mit rejt a nagy zsákod?
Jó gyermeknek minden jót,
A rossznak virgácsot!
Utassy József: Hull a hó
Zirr, zurr, zurrogó!
Sziszeg a szél, hull a hó.
Zirr, zurr, zurrogó!
Ragyog a sok hógolyó.
Zirr, zurr, zurrogó!
Játszani jaj, de jó!
Zirr, zurr, zurrogó!
Állj be közénk, Télapó!

Слайд 9

ВЫСТУПЛЕНИЕ УЧАЩИХСЯ ШКОЛЫ №193

ВЫСТУПЛЕНИЕ УЧАЩИХСЯ ШКОЛЫ №193

Слайд 10

МЕРОПРИЯТИЯ КОНСУЛЬСТВА

МЕРОПРИЯТИЯ КОНСУЛЬСТВА

Слайд 11

УСПЕШНОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЕКТА

УСПЕШНОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЕКТА

Слайд 12

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОЕКТА:

навыки групповой и индивидуальной работы;
опыт работы на сцене перед незнакомой

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОЕКТА: навыки групповой и индивидуальной работы; опыт работы на сцене перед
аудиторией, а также основы сценического поведения и речи;
навыки исполнительского мастерства хориста и оратора;
знания о праздничной культуре и традициях другой страны.
Имя файла: Венгерский-язык-в-России.pptx
Количество просмотров: 18
Количество скачиваний: 0