Слайд 2Какие средства художественной выразительности вам известны?
Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это
![Какие средства художественной выразительности вам известны? Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-1.jpg)
тропы: эпитеты, сравнения, олицетворения, гипербола, литота, аллегория, метафора и т.п. И стилистические фигуры: анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т.п.
Слайд 3Эпитет — слово, определяющее предмет или действие и
подчеркивающее в них какое-либо характерное
![Эпитет — слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-2.jpg)
свойство, качество.
(А волны моря с печальным ревом о камень бились).
Слайд 4Сравнение — сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них
![Сравнение — сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-3.jpg)
с помощью другого.
(Снежная пыль столбом стоит в воздухе. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял).
Слайд 5Метафора — слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе
![Метафора — слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-4.jpg)
сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. (Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно).
Слайд 6Метонимия — слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе
![Метонимия — слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-5.jpg)
внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. (Читал Толстого.
Три тарелки супа съел).
Слайд 7Синекдоха — разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на
![Синекдоха — разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-6.jpg)
другое по признаку количественного отношения между ними. (Мы все глядим в Наполеоны").
Слайд 8Литота — преуменьшение. (Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить).
Гипербола — преувеличение.
(В
![Литота — преуменьшение. (Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить). Гипербола — преувеличение.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-7.jpg)
сто сорок солнц закат пылал).
Слайд 9Ирония — употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью
![Ирония — употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-8.jpg)
насмешки.
(Откуда, умная, бредёшь ты, голова? -обращение к Ослу)
Слайд 10Аллегория — иносказательное изображение отвлеченного понятия с помощью конкретного жизненного образа.
(Лиса
![Аллегория — иносказательное изображение отвлеченного понятия с помощью конкретного жизненного образа. (Лиса — хитрость, Змея -коварство).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-9.jpg)
— хитрость, Змея -коварство).
Слайд 11Олицетворение — перенесении свойств человека на неодушевленные предметы. (Утешится безмолвная печаль").
![Олицетворение — перенесении свойств человека на неодушевленные предметы. (Утешится безмолвная печаль").](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-10.jpg)
Слайд 12Перифраза — оборот, состоящий в замене названия предмета либо явления описанием их
![Перифраза — оборот, состоящий в замене названия предмета либо явления описанием их](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-11.jpg)
существенных признаков или указанием на их характерные черты, (царь зверей — лев).
Инверсия — необычный порядок слов.
Слайд 13Утёс
Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана;
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело
![Утёс Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана; Утром в путь она умчалась](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-12.jpg)
играя;
Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.
М. Лермонтов
Слайд 14«Настанет день - исчезну я…»
Настанет день – исчезну я
А в этой комнате
![«Настанет день - исчезну я…» Настанет день – исчезну я А в](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-13.jpg)
пустой
Всё то же будет: стол, скамья
Да образ древний и простой.
И так же будет залетать
Цветная бабочка в щелку,
Порхать, шуршать и трепетать
По голубому потолку.
И так же будет неба дно
Смотреть в открытое окно,
И море ровной синевой
Манить в простор пустынный свой.
И.Бунин
Слайд 15«Синь то дремлет, то вздыхает...»
(С.Есенин).
![«Синь то дремлет, то вздыхает...» (С.Есенин).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-14.jpg)
Слайд 16"Я никогда не знал, что столько тысяч тонн в моей позорно легкомысленной
!["Я никогда не знал, что столько тысяч тонн в моей позорно легкомысленной головёнке" (В.Маяковский).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-15.jpg)
головёнке" (В.Маяковский).
Слайд 17"Дремлет чуткий камыш..." (И.Никитин).
!["Дремлет чуткий камыш..." (И.Никитин).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-16.jpg)
Слайд 18"...Как серёжки, зазвенит девичий смех"
(С.Есенин).
!["...Как серёжки, зазвенит девичий смех" (С.Есенин).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-17.jpg)
Слайд 19"Её уста, как роза, рдеют"
(А.Пушкин).
!["Её уста, как роза, рдеют" (А.Пушкин).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/358982/slide-18.jpg)