Герундий. Глагольное свойство герундия

Содержание

Слайд 2

Герундий — наиболее своеобразная неличная форма в системе английского глагола. В то

Герундий — наиболее своеобразная неличная форма в системе английского глагола. В то
время как инфинитив и причастия — формы, свойственные всем современным европейским языкам, герундий имеет параллель только в испанском языке; германским языкам, кроме английского, эта форма не свойственна. Она представляет собою соединение глагольных и субстантивных черт.

Слайд 3

Парадигмаодинакова для герундия и причастия первого:
Основной разряд Действительный залог и перфект
Asking having

Парадигмаодинакова для герундия и причастия первого: Основной разряд Действительный залог и перфект
asked
Пассив и пассив Перфект
being asked
having been asked
Основной разряд обеих форм передает одновременность с действием, выражаемым глаголом-сказуемым; перфект передает предшествование действию глагола-сказуемого.

Слайд 4

Обладая парадигмой, содержащей глагольные черты, и способностью принимать дополнение первое (прямое), герундий

Обладая парадигмой, содержащей глагольные черты, и способностью принимать дополнение первое (прямое), герундий
занимает в предложении только субстантивные позиции. Эти противоречивые свойства расширяют возможности простого предложения: герундий часто является сокращенным способом выразить отношения, передающиеся в других языках придаточными предложениями.

Слайд 5

В позиции подлежащего герундий может выступать в любой из своих форм. То

В позиции подлежащего герундий может выступать в любой из своих форм. То
же самое относится к позиции прямого или предложного дополнения:
B e i n g angry wouldn't help. (Braine) There was cheering still for Arthur and the King's choice. (Stewart) She needs taking care of. (Spark) Hildegaarde had taken to s t и d у i n g the subject. (Spark) I hadn't any fears of having said too much. (Braine)

Слайд 6

В позиции препозитивного определения герундий функционирует только в форме действительного залога основного

В позиции препозитивного определения герундий функционирует только в форме действительного залога основного
разряда, как и причастие первое. В этой позиции герундий чётко противопоставлен причастию; он передает действие, представленное предметно, т. е. соотносится с определяемым как любое существительное в позиции препозитивного определения; причастие же, как указано выше, передает значение признака, свойства, возникающего при совершении действия или в результате совершения действия:

Слайд 7

There was a greyhound racing track. (Waine) Racing track — 'беговая дорожка',

There was a greyhound racing track. (Waine) Racing track — 'беговая дорожка',
'дорожка для бегов', а не 'бегущая дорожка'. Приведем такие общеизвестные примеры для сравнения, как a dancing hall 'зал для танцев' и a dancing girl 'танцующая девушка'; a swimming match 'состязание по плаванию' и a swimming man 'плывущий человек'; a sleeping draught 'снотворное средство' (= средство для сна) и a sleeping boy 'спящий мальчик'.

Слайд 8

В данной позиции ярче всего проявляются именные свойства причастия и герундия; однако

В данной позиции ярче всего проявляются именные свойства причастия и герундия; однако
следует отметить, что далеко не все -ing-формы могут быть противопоставлены в этой позиции. Так, вряд ли возможен герундий в позиции препозитивного определения в сочетании the coming storm или препозитивное причастие в сочетании типа hearing-aid. Эти ограничения зависят, видимо, от лексического значения соответствующих форм и от языковой традиции.
Глагольное свойство герундия — способность принимать прямое дополнение — имеет параллель в таком же свойстве причастия:

Слайд 9

Each driver was always responsible for removing these plates. (Waine) Brian became

Each driver was always responsible for removing these plates. (Waine) Brian became
strong in carrying sacks and mixing paste. (Sillitoe)
Существует вторично-предикативная конструкция, где определить -ing-форму как герундий или причастие весьма затруднительно:
Is there any chance of the Chief deciding not to proceed} (Spark)... Whereas the Civil Servants ...spoke with the democratic air of everyone having his say... (Snow) I hope you don't mind me consulting you like this? (Spark)

Слайд 10

Отличие от вторично-предикативной конструкции с причастием первым сводится здесь к тому, что

Отличие от вторично-предикативной конструкции с причастием первым сводится здесь к тому, что
семантический субъект -ing-формы является предложным или прямым (см. последний пример) дополнением. Но отношение предикативности от этого не меняется, и поэтому вряд ли можно убедительно доказать, что здесь мы имеем дело с герундием или, наоборот, с причастием.

Слайд 11

Видимо, по своим именным свойствам причастие и герундий различаются в силу различных

Видимо, по своим именным свойствам причастие и герундий различаются в силу различных
синтаксических позиций, которые они занимают в предложении; по своим глагольным свойствам они не различаются. Единственная позиция, где они противопоставлены, это позиция препозитивного определения; в этой позиции семантическое различие прослеживается чётко. Парадигмы причастия первого и герундия не имеют формальных различий. Представляется поэтому, что герундий и причастие — чисто функциональный способ различения вариантов одной и той же формы в зависимости от занимаемых ими синтаксических позиций. Противопоставление в позиции препозитивного определения не охватывает всего лексического состава глаголов и вряд ли может препятствовать объединению -ing-формы.