Слайд 2Герундий — наиболее своеобразная неличная форма в системе английского глагола. В то
![Герундий — наиболее своеобразная неличная форма в системе английского глагола. В то](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-1.jpg)
время как инфинитив и причастия — формы, свойственные всем современным европейским языкам, герундий имеет параллель только в испанском языке; германским языкам, кроме английского, эта форма не свойственна. Она представляет собою соединение глагольных и субстантивных черт.
Слайд 3Парадигмаодинакова для герундия и причастия первого:
Основной разряд Действительный залог и перфект
Asking having
![Парадигмаодинакова для герундия и причастия первого: Основной разряд Действительный залог и перфект](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-2.jpg)
asked
Пассив и пассив Перфект
being asked
having been asked
Основной разряд обеих форм передает одновременность с действием, выражаемым глаголом-сказуемым; перфект передает предшествование действию глагола-сказуемого.
Слайд 4Обладая парадигмой, содержащей глагольные черты, и способностью принимать дополнение первое (прямое), герундий
![Обладая парадигмой, содержащей глагольные черты, и способностью принимать дополнение первое (прямое), герундий](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-3.jpg)
занимает в предложении только субстантивные позиции. Эти противоречивые свойства расширяют возможности простого предложения: герундий часто является сокращенным способом выразить отношения, передающиеся в других языках придаточными предложениями.
Слайд 5В позиции подлежащего герундий может выступать в любой из своих форм. То
![В позиции подлежащего герундий может выступать в любой из своих форм. То](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-4.jpg)
же самое относится к позиции прямого или предложного дополнения:
B e i n g angry wouldn't help. (Braine) There was cheering still for Arthur and the King's choice. (Stewart) She needs taking care of. (Spark) Hildegaarde had taken to s t и d у i n g the subject. (Spark) I hadn't any fears of having said too much. (Braine)
Слайд 6В позиции препозитивного определения герундий функционирует только в форме действительного залога основного
![В позиции препозитивного определения герундий функционирует только в форме действительного залога основного](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-5.jpg)
разряда, как и причастие первое. В этой позиции герундий чётко противопоставлен причастию; он передает действие, представленное предметно, т. е. соотносится с определяемым как любое существительное в позиции препозитивного определения; причастие же, как указано выше, передает значение признака, свойства, возникающего при совершении действия или в результате совершения действия:
Слайд 7There was a greyhound racing track. (Waine) Racing track — 'беговая дорожка',
![There was a greyhound racing track. (Waine) Racing track — 'беговая дорожка',](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-6.jpg)
'дорожка для бегов', а не 'бегущая дорожка'. Приведем такие общеизвестные примеры для сравнения, как a dancing hall 'зал для танцев' и a dancing girl 'танцующая девушка'; a swimming match 'состязание по плаванию' и a swimming man 'плывущий человек'; a sleeping draught 'снотворное средство' (= средство для сна) и a sleeping boy 'спящий мальчик'.
Слайд 8В данной позиции ярче всего проявляются именные свойства причастия и герундия; однако
![В данной позиции ярче всего проявляются именные свойства причастия и герундия; однако](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-7.jpg)
следует отметить, что далеко не все -ing-формы могут быть противопоставлены в этой позиции. Так, вряд ли возможен герундий в позиции препозитивного определения в сочетании the coming storm или препозитивное причастие в сочетании типа hearing-aid. Эти ограничения зависят, видимо, от лексического значения соответствующих форм и от языковой традиции.
Глагольное свойство герундия — способность принимать прямое дополнение — имеет параллель в таком же свойстве причастия:
Слайд 9Each driver was always responsible for removing these plates. (Waine) Brian became
![Each driver was always responsible for removing these plates. (Waine) Brian became](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-8.jpg)
strong in carrying sacks and mixing paste. (Sillitoe)
Существует вторично-предикативная конструкция, где определить -ing-форму как герундий или причастие весьма затруднительно:
Is there any chance of the Chief deciding not to proceed} (Spark)... Whereas the Civil Servants ...spoke with the democratic air of everyone having his say... (Snow) I hope you don't mind me consulting you like this? (Spark)
Слайд 10Отличие от вторично-предикативной конструкции с причастием первым сводится здесь к тому, что
![Отличие от вторично-предикативной конструкции с причастием первым сводится здесь к тому, что](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-9.jpg)
семантический субъект -ing-формы является предложным или прямым (см. последний пример) дополнением. Но отношение предикативности от этого не меняется, и поэтому вряд ли можно убедительно доказать, что здесь мы имеем дело с герундием или, наоборот, с причастием.
Слайд 11Видимо, по своим именным свойствам причастие и герундий различаются в силу различных
![Видимо, по своим именным свойствам причастие и герундий различаются в силу различных](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1047841/slide-10.jpg)
синтаксических позиций, которые они занимают в предложении; по своим глагольным свойствам они не различаются. Единственная позиция, где они противопоставлены, это позиция препозитивного определения; в этой позиции семантическое различие прослеживается чётко. Парадигмы причастия первого и герундия не имеют формальных различий. Представляется поэтому, что герундий и причастие — чисто функциональный способ различения вариантов одной и той же формы в зависимости от занимаемых ими синтаксических позиций. Противопоставление в позиции препозитивного определения не охватывает всего лексического состава глаголов и вряд ли может препятствовать объединению -ing-формы.