Содержание
- 2. Культуронимы идионимы ксенонимы Shakespeare «палата лордов», «Тауэр» the House of Commons царь, степь, старовер Moscow, tsar,
- 3. Способы образования ИЛКС
- 4. Материал исследования
- 5. Пример №1. ЗАИМСТВОВАНИЕ Dedovshchina It describes a system called dedovshchina, ‘rule of the grandfathers’, which allows
- 6. Пример №2. ЛЕКСИЧЕСКОЕ КАЛЬКИРОВАНИЕ Not a step back (Order 227, Ni Shagu Nazad) But Stalin had
- 7. Пример №3. ГИБРИДНЫЕ КСЕНОНИМЫ Optina Pustyn monastery Early in the morning of 28 October 1910, while
- 8. Пример №4. АНАЛОГ Faun Its forests are said to guard ancient rites and rituals; there are
- 9. Пример №5. ОПИСАТЕЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ Drying-out hostel The brash new shopping malls and grand restaurants are the
- 10. Пример №6. ГИПОНИМИЯ Glass After a further glass of vodka, Anatoly started to talk about himself.
- 11. Всего ксенонимов: 621 Заимствований: 357 (трансплантировано: 2) калек: 122 (из них семантических: 2) гибридных образований: 131
- 13. Скачать презентацию