Методика викладання іноземних мов у вищих навчальних закладах Методика викладання іноземних мов у вищих навчальних закладах Доц
Содержание
- 2. План 1. Характеристика сучасного стану методичної науки. Співвідношення комунікативного і когнітивного у навчанні ІМ 2. Характеристика
- 3. Джерело Вовк О. І. Когнітивні аспекти методики викладання англійської мови у вищих навчальних закладах: Навчально-методичний посібник.
- 4. Тема № 1 Комунікативно-когнітивний підхід у навчанні іноземної мови
- 5. 1. Характеристика сучасного стану методичної науки. Співвідношення комунікативного і когнітивного у навчанні ІМ Превалювання двох парадигм
- 6. Діяльнісний підхід Навчання іноземної мови у процесі мовленнєвої діяльності Діяльність – специфічно людська, регульована свідомістю активність,
- 7. Компоненти структури людської діяльності: потреба і мотив, мета і предмет, продукт і результат, суб’єкт діяльності. Види
- 8. Мовленнєва діяльність Особливий вид людської діяльності Активний, цілеспрямований, опосередкований мовою та зумовлений ситуацією спілкування процес прийому
- 9. Мовленнєва діяльність Самостійний вид діяльності, пов’язаний з іншими видами діяльності, в разі потреби обслуговує їх, а
- 10. Спілкування Це процес, в якому здійснюється раціональна й емоційна взаємодія людей, виявляється та формується спільність їхніх
- 11. Комунікативний підхід організація процесу навчання як моделі спілкування 1. Особистісний характер комунікативної діяльності 2. Стосунки і
- 12. Когнітивний підхід 1. Розв'язання таких проблем, як сприймання, пізнання і розуміння дійсності 2. Набуття, обробка, структурування,
- 13. Принципові положення комунікативно-когнітивного підходу 1. Діяльнісний підхід 2. Стимулювання мовленнєво-розумової активності 3. Створення автентичних умов соціалізації
- 14. 5. Розвиток і розширення знаннєвого простору 6. Формування мовної особистості 7. Формування картини світу 8. Розвиток
- 15. Формування комунікативно-когнітивної компетенції
- 16. Склад / структура комунікативно-когнітивної компетенції 1. Мовна компетенція 2. Мовленнєва компетенція 3. Стратегічна компетенція 4. Дискурсивна
- 17. 7. Соціолінгвістична компетенція 8. Інформативна компетенція 9. Соціальна компетенція 10. Когнітивна компетенція 11. Професійна компетенція 12.
- 18. Компетенція – це сукупність знань, навичок і вмінь, які формуються у процесі навчання певної дисципліни, та
- 19. Структура здатностей 1) вербальний (лінгвістичний) компонент 2) логічний (математичний) 3) музичний, просторовий (зоровий) 4) міжособистісний (соціальний)
- 20. Іншомовна комунікативна компетенція Здатність того, хто навчається, адекватно спілкуватися в різноманітних соціально- та культурно обумовлених ситуаціях,
- 21. Одиниці комунікативної компетенції 1) сфери комунікативної діяльності 2) теми, ситуації та програми їх розгортання 3) мовленнєві
- 22. Мовна (лінгвістична) компетенція Здатність мовця використовувати системно-структурні утворення морфологічного, синтаксичного, фонологічного і семантичного характеру, що істотно
- 23. За Н. Хомським Здатність розуміти та продукувати необмежену кількість правильних у мовному відношенні речень за допомогою
- 24. Показник сформованості мовної компетенції Рівень володіння методами граматичного і порівняльного аналізу, що виражається в умінні виокремлювати
- 25. Мовленнєва компетенція Володіння способами формування та формулювання думок через мову і вміння користуватися цими способами у
- 26. Ця компетенція має бути сформованою в обсязі, необхідному і достатньому для розв'язання завдань взаємодії у процесі
- 27. Соціокультурна компетенція Країнознавча – знання про географію, історію, економіку, державний устрій, особливості побуту, культуру, традиції та
- 28. Стратегічна компетенція Здатність поповнювати у процесі спілкування недостатність мовних знань, а також мовленнєвого і соціального досвіду
- 29. Дискурсивна компетенція Здатність розуміти різні види комунікативних висловлювань, будувати цілісні, зв'язні та логічні повідомлення різних функціональних
- 30. Прагматична компетенція Здатність передавати комунікативний зміст у ситуації спілкування, яка залежить від володіння комунікативною стратегією висловлювання
- 31. Ілокутивна компетенція Передбачає контроль функціональних властивостей мови: 1) здатність виражати думки та емоції; 2) використовувати мову
- 32. Соціолінгвістична компетенція Здатність адекватно розуміти і використовувати другу мову в різних контекстах для вираження специфічних комунікативних
- 33. Інформативна компетенція Володіння інформацією про предмет спілкування.
- 34. При цьому формуються: 1) інформаційні фрейми (frames - набір понять, які описують ту чи іншу ситуацію)
- 35. Соціальна компетенція Здатність вступати у комунікативні стосунки з іншими людьми Бажання вступати обумовлюється наявністю потреб, мотивів,
- 36. Когнітивна компетенція Здатність до здійснення комунікативно-розумової діяльності, тобто до розв'язання мовленнєво-розумових завдань за допомогою сукупності мовленнєвих
- 37. *Мовленнєві дії забезпечуються сформованими мовленнєвими навичками і вміннями Розумові операції забезпечуються наявними знаннями, розумінням та усвідомленням
- 38. Когнітивні навички - це ментальні здібності, за допомогою яких людина обробляє зовнішні стимули. У навчанні іноземної
- 39. Три стадії формування когнітивних навичок: 1) Початкова, або когнітивна стадія, на якій відбувається розуміння мовленнєво-розумового завдання
- 40. 2) Проміжна, або асоціативна стадія – передбачає спроби використати прийоми, які допомагають швидше зрозуміти і пригадати
- 41. 3) Найвища, або автономна стадія – правильні відповіді стають більш автоматичними, підвищується рівень швидкості і безпомилковості
- 42. У ході мовленнєво-розумової діяльності взаємодіють три компоненти: 1) проблема, яку необхідно розв'язати (когнітивна стадія формування навичок);
- 43. Два рівні керування пізнавальною діяльністю студентів 1) нейрофізіологічний 2) когнітивний
- 44. Професійна компетенція Вільне володіння виучуваною мовою в усіх її аспектах – практичному, загальнофілологічному, лінгвокраїнознавчому, професійно-педагогічному –
- 45. Професійна компетенція = (1) теоретико-лінгвістична компетенція + (2) комунікативна компетенція + (3) методична компетенція ПК =
- 46. Теоретико-лінгвістична компетенція Сума знань про основні закономірності формування і розвитку внутрішньої структури виучуваної мови та форм
- 47. Професійно-комунікативна компетенція Володіння сукупністю знань, мовленнєвих навичок і вмінь, необхідних для виконання викладачем комунікативно-навчальної діяльності, що
- 48. Структура професійно-комунікативної компетенції 1) конструктивні вміння, пов'язані з відбором і організацією навчального матеріалу; 2) організаторські, пов'язані
- 49. Методична компетенція Володіння методами і прийомами навчання, організації та керування діяльністю тих, хто навчається.
- 50. Методична компетенція передбачає володіння комплексом умінь: 1) методико-дидактичних 2) психолого-педагогічних 3) лінгво-методичних
- 51. Методико-дидактичні вміння: – дозволяють самостійно формулювати мету навчання та конструювати модель навчально-виховного процесу;
- 52. Психолого-педагогічні вміння – врахування вікових і індивідуальних особливостей студентів у ході розробки навчального процесу
- 53. Лінгво-методичні вміння – вміння використовувати мовленнєвий досвід на адаптивно-моделюючому рівні відповідно до мовної підготовки учнів.
- 54. 1. На початковому ступені у студентів формується лише професійна орієнтація майбутньої діяльності. Інтерес до неї лише
- 55. Структура діяльності і мовленнєвої діяльності Трифазова структура: 1. Спонукально-мотиваційна фаза 2. Аналітична (орієнтовно-дослідницька) фаза 3. Виконавча
- 56. Зворотна аферентація Ефект зіставлення результату реалізації дії із заданою програмою як самоаналіз і коригування виконаної мовленнєвої
- 57. Вузлові механізми зворотної аферентації 1. Аферентний синтез (аналіз інформації для ухвалення рішення. Мотиваційне спонукання як потреба
- 58. Зіставлення за допомогою зворотної аферентації – головне і поєднує Мотиваційне спонукання, яке відбиває домінантну потребу Аферентацію
- 59. Одиниця МД – мовленнєва дія Для реалізації дії вирішальна роль відіграють мотив, мета, структура та умови
- 60. Фільтр регулює обсяг інформації, впливає на швидкість і якість засвоєння / якість мовленнєвої дії Відкритість фільтра
- 61. №1 Висновки Формування програми мовленнєвих дій студентів та їхня реалізація мають проходити відповідно до а) структури
- 62. ІІ. Стимулювання мовленнєво-розумової активності
- 63. ІІ. Стимулювання мовленнєво-розумової активності МРА – цілеспрямований, вмотивований та усвідомлений процес пізнання дійсності мовленнєвими засобами. Функції
- 64. У пізнавальній діяльності особистість розв'язує розумові завдання, відкриває нові знання. У комунікативній діяльності особистість розв'язує мовленнєві
- 65. Стимулювання МРА відбувається за рахунок створення проблемних ситуацій Проблемне завдання характеризується наявністю перешкоди, певного утруднення необхідністю
- 66. Проблема – особливе інтелектуальне завдання Розв'язання проблеми – когнітивний процес, спрямований на перетворення заданої ситуації на
- 67. Така розумова активність пов'язана з евристичністю Евристика як метод зумовлює непередбачуваність варіантів вирішення Активність пов'язана з
- 68. Мовні здібності як індивідуально-психологічні особливості людини сприяють оволодінню знаннями, навичками і вміннями іноземної мови
- 69. Когнітивні здібності Це якості, в основі яких лежать механізми мислення: орієнтування в ситуації, прийняття рішень, прогнозування,
- 70. 3. Створення автентичних умов соціалізації
- 71. 3. Створення автентичних умов соціалізації Автентичність – природність, натуральність, відповідність дійсності Види автентичності: 1) особистісна 2)
- 72. Особистісна автентичність Пов'язана з індивідуальними особливостями людини. Людина знає, що вона робить і навіщо, усвідомлює відповідальність
- 73. Прагматична автентичність До неї відносять 1) автентичність контексту, тобто адекватність, відповідність мовних і мовленнєвих засобів ситуації
- 74. Автентичні матеріали Це А) мовні форми, типові для вираження певної комунікативної інтенції, Б) автентичні ситуації спілкування,
- 75. Типи автентичних текстів 1) дидактизовані – підготовлені носіями мови з методичними цілями 2) напівавтентичні – адаптовані
- 76. Автентичні тексти формують Семіотичний простір спілкування багаторівневе цілісне утворення, яке відображає певний фрагмент дійсності за допомогою
- 77. Змістові аспекти автентичності навчальних текстів 1) культурологічна автентичність 2) інформативна автентичність 3) ситуативна автентичність 4) автентичність
- 78. Культурологічна автентичність Використання текстів, які формують уявлення про специфіку іноземної мови, особливості побуту, традиції, звичаї носіїв
- 79. Інформативна автентичність Використання текстів із значущою для студентів інформацією, яка відповідає їхнім віковим особливостям та інтересам
- 80. Ситуативна автентичність Передбачає природність ситуації, яка пропонується як навчальна, інтерес носіїв мови до заявленої теми і
- 81. Автентичність національної ментальності Уможливлює розуміння доречності чи недоречності використання тієї чи іншої мовної або мовленнєвої одиниці
- 82. Реактивна автентичність Навчальний текст має викликати у студентів автентичну емоційну, розумову та мовленнєву реакцію
- 83. Автентичність навчальних завдань до текстів Завдання мають стимулювати студентів до активної взаємодії з текстом і містити
- 84. 4. Урахування індивідуальних пізнавальних стилів і навчальних стратегій
- 85. Епістемологічні стилі Індивідуальні способи пізнавального ставлення людини до довкілля і до себе, що виявляються в особливостях
- 86. Базові способи мислення 1) емпіризм 2) раціоналізм 3) метафоризм Три епістемологічні стилі 1) емпіричний – предметно-практичний
- 87. Три епістемологічні стилі у відповідності до способів мислення 1) емпіричний – базується на предметно-практичному досвіді 2)
- 88. Способи пізнання (когніції) за М.М.Болдирєвим 1) чуттєвого сприйняття оточуючого світу 2) предметно-практичної діяльності – в результаті
- 89. Пізнавальні стилі як поєднання епістемологічних стилів і способів пізнання 1. Емпіричний – предметно-практична діяльність 2. Раціоналістичний
- 90. Пізнавальні стилі Це особливий різновид інтелектуальних здібностей студентів, що впливають на їхні ментальні репрезентації Ментальні репрезентації
- 91. Ментальні репрезентації будуються Перший шлях – вербально – через словесне позначення Другий шлях – образно –
- 92. Способи кодування інформації 1) візуальний – дозволяє використовувати нормативні образи (граматичні формули), 2) предметно-практичний 3) чуттєво-сенсорний:
- 93. Візуальний Дозволяє використовувати нормативні образи (символічні граматичні формули – V-ing) Активно перетворювати наочний або розумовий образ
- 94. Предметно-практичний спосіб Націлює на виконання практичних і лабораторних робіт, які передбачають здійснення певних дій із навчальним
- 95. Чуттєво-сенсорний спосіб Уможливлює оперування навчальним матеріалом, який містить «чарівні» ситуації, де студенти можуть використати свою фантазію
- 96. Стилі та стратегії навчання впливають на НАУЧУВАНІСТь Це загальні здібності, які виражають пізнавальну активність людини і
- 97. Критерії научуваності А) кількість дозованої допомоги з боку викладача Б) можливість перенесення засвоєних знань чи способів
- 98. Основний критерій научуваності Економічність мислення: нетривалість шляху в самостійному виявленні та формулюванні певних закономірностей у новому
- 99. Типи научуваності Засновані на різних нейрофізіологічних механізмах і пов'язані з різними способами набуття знань. Експліцитна Імпліцитна
- 100. Експліцитна научуваність – навчання здійснюється на основі довільного, свідомого контролю процесів переробки інформації Імпліцитна научуваність –
- 101. 5. Розвиток і розширення знаннєвого простору
- 102. Знаннєвий простір (knowledge space) Сукупність структур представлення знань – схем, фреймів, скриптів тощо, пов'язаних між собою
- 103. Когнітивна система Система, яка дає можливість пізнавати людині своє оточення й адаптуватися до нього або змінювати
- 104. Ознаки когнітивної системи Виразність – можливість бути вербалізованою Ефективність – спрямованість на швидке та ефективне розв'язання
- 105. Дві когнітивні системи за Н. Хомським Зберігання інформації (competence) Реалізація інформації (performance) Н.Хомський виділяє окремою когнітивною
- 106. Відмінності знання і пізнання За критеріями процесу і результату Пізнання – динамічна характеристика духовно-теоретичного засвоєння людиною
- 107. Одиниці знання – це концепти різного рівня складності й абстракції Концепт – це оперативна змістова одиниця
- 108. Концептуалізація відбувається під час членування потоку інформації на одиниці, які виступають концептами та відношеннями між ними.
- 109. Категоризація є головним способом надання дійсності, що сприймається, впорядкованого характеру, систематизації спостережень і бачення в них
- 110. Це процес формування та виокремлення самих категорій за подібними їм аналогічними сутностями ознак чи властивостей; когнітивне
- 111. У цьому просторі відбувається Онтологізація знань – комплекс когнітивних процедур , які призводять до виведення знань
- 112. Це структурування світу, акт віднесення слова або об'єкта до тієї чи іншої групи, спосіб встановлення ієрархічних
- 113. результат когнітивної діяльності людини, підсумок класифікації оточуючого світу та вичленовування окремих одиниць (таксонів) у створеній класифікації,
- 114. У процесі навчання ІМ студенти оволодівають МД, яка вибудовується на основі бази знань (знання коду, мовні
- 115. Загальна база знань (її компоненти) Мовні знання – володіння лексикою, граматикою, фонетикою Позамовні знання – дані
- 116. Фонові знання Інформаційний фонд, спільний для того, хто говорить, і того, хто слухає, тобто загальний фонд
- 117. Типи фонових знань Соціальні – те, що відомо про тему висловлювання всім учасникам спілкування Індивідуальні –
- 118. У широкому розумінні ЗНАННЯ є Впорядковане накопичення інформації. У процесі навчання у свідомості студентів постійно утворюються
- 119. Три етапи навчального процесу 1. Отримання та розуміння знань (як ознайомлення з новими явищами). 2. Розширення
- 120. Третій етап стимулює дослідний пошук і пізнавальну самостійність студентів - таку якість особистості, що поєднує в
- 121. Формування вторинної мовної особистості
- 122. Вторинна мовна особистість, за Ю.М.Карауловим це особистість, яка вивчає ІМ, пристосовується до іншомовної культури, набуває певних
- 123. Мовна особистість передбачає розвиток Вторинної мовної свідомості – вербально-семантичний рівень, володіння мовними і мовленнєвими знаннями Вторинної
- 124. Рівні мовної особистості Вторинній мовній особистості притаманні три специфічних рівні: лексикон, тезаурус і прагматикон.
- 125. Лексикон – найнижчий – вербально-семантичний рівень * володіння мовним та мовленнєвим матеріалом – граматичним, лексичним, орфографічним,
- 126. Тезаурус – середній – лінгво-когнітивний рівень мовної особистості передбачає володіння „національною картиною світу” країни, мова якої
- 127. Найвищий рівень мовної особистості – прагматикон включає систему цілей, мотивів, настанов та діяльнісно-комунікативних потреб особистості, які
- 128. Зв’язок між комунікативними потребами особистості та рівнями мовної особистості 1 рівень (нульовий) – формування автоматизованих навичок
- 129. Мовна особистість передбачає володіння двома картинами світу Концептуальною / глобальною картиною світу носія мови Мовною картиною
- 130. На самостійне вивчення Формування картини світу
- 131. Картина світу У результаті взаємодії людини зі світом складаються її уявлення про світ; формується певна модель
- 132. “Втілює в собі певний образ світу, який ніколи не буває дзеркальним відображенням світу”; це певне баченням
- 133. Поняття картини світу виникло у фізиці на межі ХІХ-ХХ ст. Широко використовується в гуманітарних науках. відображення
- 134. Картина світу результат активної взаємодії людини зі світом відображення у психіці людини навколишньої дійсності, опосередкованої предметними
- 135. Картина світу утворюється в результаті двох процедур: опредмечування, об'єктивування та осмислення образів світу, які лежать в
- 136. Розрізняють: БЕЗПОСЕРЕДНя картину світу ОПОСЕРЕДКОВАНа картину світу Безпосередня КС формується в результаті прямого, безпосереднього пізнання й
- 137. Вербалізована частина ККС отримала назву мовної картини світу (МКС). МКС складається з мовних структур (слів, словосполучень,
- 138. Ознаки мовної картини світу зумовлює комунікативну поведінку людини, її розуміння зовнішнього і внутрішнього світу; відображає спосіб
- 139. задає норми поведінки людини у світі; визначає ставлення людини (чи соціальної групи) до суспільних подій, явищ
- 140. Мовна картина світу створюється номінативними засобами мови - лексемами, стійкими номінаціями, фразеологізмами, які фіксують ту чи
- 141. У свідомості людини об'єднуються три картини / моделі світу: генетико-біологічна (базується на наочно-дієвому мисленні); мовна (грунтується
- 142. Наукова картина світу сукупність наукових знань про світ, вироблених усіма окремими науками на певному етапі розвитку
- 143. Картина світу людини: концептуальна національна мовна наукова картини світу
- 144. Формування КС є когнітивною діяльністю. Її розглядають як певний когнітивний процес встановлення когнітивної значущості й інформативності
- 145. За структурою когнітивна діяльність утворюється взаємодією трьох етапів: набуття інкорпорації оперування інформацією
- 146. Набуття - відбувається сприйняття вхідної інформації та попереднє розуміння сприйнятого матеріалу Інкорпорація осмислюється набутий досвід і
- 147. Метою формування КС (зокрема, ККС і МКС) у студентів ВНЗ є створення відповідної моделі в їхній
- 149. Розвиток множинного інтелекту Логіко-математичний тип інтелекту – означає здатність оперувати цифрами, логічно мислити та розв’язувати проблеми.
- 151. Скачать презентацию