Лингвистическое обеспечение автоматизированных библиотечно-информационных систем: понятие, виды, функции

Содержание

Слайд 2

1. Характеристика понятийного аппарата в сфере
лингвистического обеспечения
2. Цель и

1. Характеристика понятийного аппарата в сфере лингвистического обеспечения 2. Цель и задачи
задачи лингвистического обеспечения АБИС
3. Функции лингвистического обеспечения АБИС
4. Виды лингвистического обеспечения

ПЛАН

Слайд 3

ЭВОЛЮЦИЯ ПОНЯТИЯ
«ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ»

Информационно-поисковые языки
(1960-1970 гг)

Лингвистические средства
(1970-1980 гг)

Лингвистическое обеспечение
(1980-

ЭВОЛЮЦИЯ ПОНЯТИЯ «ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ» Информационно-поисковые языки (1960-1970 гг) Лингвистические средства (1970-1980 гг)
по настоящее время)

Слайд 4

1. Обеспечивающая подсистема (АБИС, АИС, АБС, ИИС и т.д.)

2. Процесс использования лингвистических

1. Обеспечивающая подсистема (АБИС, АИС, АБС, ИИС и т.д.) 2. Процесс использования
средств

ЗНАЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ
«ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ»

Лингвистическое обеспечение

Слайд 5


1. Лингвистическое
обеспечение как обеспечивающая подсистема (АБИС, БД, АИС, ИИС, ЭИР и т.д.)

2.

1. Лингвистическое обеспечение как обеспечивающая подсистема (АБИС, БД, АИС, ИИС, ЭИР и
Лингвистическое
обеспечение
как процесс
использования
лингвистических
средств

Лингвистическое обеспечение – это совокупность лингвистических средств, а также средств их создания, использования, ведения и контроля

Лингвистическое обеспечение – предоставление (использование) лингвистических средств для реализации, функционирования какой-либо библиотечно-информационной системы, технологии, процесса, продукта или услуги

ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ
«ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ»

Слайд 6

Лингвистические (языковые) средства – это совокупность ИПЯ и их элементов, языков взаимодействия

Лингвистические (языковые) средства – это совокупность ИПЯ и их элементов, языков взаимодействия
с системой, а также средства поддержки.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ
«ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА»

Слайд 7

=

+

Нормативные и справочные документы

Рабочие средства

+

Методики индексирования

+

+

= + Нормативные и справочные документы Рабочие средства + Методики индексирования + +

Слайд 8

формализация представления смыслового
содержания текстов документов и запросов на
естественном языке с целью

формализация представления смыслового содержания текстов документов и запросов на естественном языке с
автоматизации их
обработки и последующего поиска информации

ЦЕЛЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБЕСЕЧЕНИЯ АБИС

Слайд 9

Отбор из документального потока и приобретение документов, которые с максимальной эффективностью будут

Отбор из документального потока и приобретение документов, которые с максимальной эффективностью будут
использоваться в конкретной АБИС.
Обработка входного потока документов и ведение системы каталогов (прежде всего, электронного каталога).
Удовлетворение многообразных запросов пользователей как за счет ресурсных возможностей АБИС, так и за счет обращения к национальным и мировым информационным ресурсам.
Обеспечение внутрибиблиотечной технологии.
Обеспечение взаимодействия конкретной АБИС с другими (внешними) информационными системами.

ЗАДАЧИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБЕСЕЧЕНИЯ АБИС

Слайд 10

Изменение характеристик
исходного объекта (документа,
запроса, факта) с целью
последующего
поиска информации

Преобразующая

Изменение характеристик исходного объекта (документа, запроса, факта) с целью последующего поиска информации

функция

Структурирующая
функция

Поисковая функция

Идентификационная
функция

Разделение однородных объектов
по некоторым признакам с целью
организации массивов информации

Реализация различных видов
поиска информации

Описание признаков,
распознавание
конкретного объекта

ФУНКЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ

Систематизирующая
функция
Объединение однородных объектов
по некоторым признакам с целью
организации массивов информации

Слайд 11

Иерархические
классификации

Вербальные
ИПЯ

Идентификация документов,
подготовка библиографического описания,
обеспечение адресного поиска и

Иерархические классификации Вербальные ИПЯ Идентификация документов, подготовка библиографического описания, обеспечение адресного поиска
поиска
на уточнение библиографических
данных

Индексирование фактов и
фактографических запросов,
обеспечение фактографического поиска

Предметизация и координатное
индексирование документов и запросов,
обеспечение предметного и
узкотематического поиска

Структурирование и систематизация
информационных массивов,
систематизация документов и
запросов, обеспечение
широкотематического поиска

Объектно-признаковые
ИПЯ

Язык библиографического
описания

ЗАВИСИМОСТЬ МЕЖДУ ТИПОМ ИПЯ
И ИХ ФУНКЦИЯМИ

Слайд 12

Накопление и хранение
лингвистических средств в
электронной форме

Адаптивная
функция

Инструментальная
функция

Аккумулирующая
функция

Воздействие на

Накопление и хранение лингвистических средств в электронной форме Адаптивная функция Инструментальная функция
поступающие
в АБИС документы, запросы и
факты с целью изменения
формы их представления

«Приспособление» традицион-
ных (неэлектронных)
лингвистических средств
к автоматизированной среде

ФУНКЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ

Интерактивная
функция
Возможность ЛС АБИС
обеспечивать обмен,
приобретение
информационных
массивов и отдельных
документов, выполнение
запросов в условиях
сетевого взаимодействия

Лингвистические
процессоры, форматы
представления данных в
машиночитаемой форме

Лингвистические
банки данных в составе
лингвистических
процессоров

Лингвистические
процессоры, форматы
представления данных в
машиночитаемой форме,
рабочие средства

Лингвистические
процессоры, форматы
представления данных в
машиночитаемой форме,
рабочие средства

Слайд 13

Обеспечение взаимосвязи
и согласования, приведение в
соответствие компонентного
и функционального состава
ЛО

Обеспечение взаимосвязи и согласования, приведение в соответствие компонентного и функционального состава ЛО
АБИС

Контакто-
устанавливающая
функция

Регламенти-
рующая функция

Координирующая
функция

Установление совокупности
постоянных или временных
норм, правил, стандартов и
процедур, определяющих
порядок и формы
деятельности АБИС

Установление контакта как
состояния взаимной
готовности к приему и
передаче информации,
поддержания взаимосвязи
во время диалога человека
и АБИС

ФУНКЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ

Языки взаимодействия
с системой

Нормативно-справочная
база

Методики БО,
индексирования, методы
формализованного
представления
информации,
рабочие средства

Слайд 14

По степени важности:
1.1 Основные: преобразующая, поисковая
1.2 Неосновные: адаптивная, аккумулирующая, идентификационная, инструментальная, интерактивная,

По степени важности: 1.1 Основные: преобразующая, поисковая 1.2 Неосновные: адаптивная, аккумулирующая, идентификационная,
контактоустанавливающая, координирующая, регулирующая, систематизирующая, структурирующая
2. В зависимости от направленности решаемых АБИС целей и задач:
2.1 Внутренние: адаптивная, аккумулирующая, идентификационная, инструментальная, контактоустанавливающая, координирующая, регулирующая, систематизирующая, структурирующая
2.2 Внешние: интерактивная

ФУНКЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ АБИС