Слайд 2Цель
Курсовая: описать нарратиные стратегии журналистов А. Колесникова и О. Кашина.
ВКР: изучить
построение мультиплатформенного нарратива: как рассказывает музыка, картинка, гипертекстовая ссылка – чем это отличается от вербального нарратива.
Слайд 3Проблема
Курсовая: Нарратология в журналистике. Проблема создания текстов, которые способны удержать внимание читателей
и донести до них необходимые сведения с целью простого информирования или манипулятивного воздействия.
ВКР: Влияние интернет-технологий на нарратив.
Слайд 4Методы
Описательный метод во время процедуры сбора информации и первичного анализа, изложения данных
и их характеристик.
Социологический метод – при анализе особенностей исследуемого материала.
Слайд 5Задачи
Проанализировать научные источники.
Рассмотреть как журналист использует существующие нарратологические схемы.
Определить какой нарратив (модель)
у него доминирует.
Определить какую позицию повествователя журналист принимает.
Выявить его индивидуальные приемы.
Слайд 6Список литературы
Барт, Р. «Введение в структурный анализ повествовательных текстов»
Бахтин, М. М. «Эстетика
словесного творчества»
Женетт, Ж. «Повествовательный дискурс»
Лотман, Ю. М. «Семиосфера»
Пропп, В. «Морфология волшебной сказки»
Рикер, П. «Время и рассказ»
Тюпа, В. И. «Очерк современной нарратологии»
Шмид, В. «Нарратология»
Слайд 7Обзор научных источников
У Ю. М. Лотмана встречается категория «событие», которую он определяет
как «перемещение персонажа через границу семантического поля, то есть пересечение запрещающей границы».
К этому определению В. Шмид добавляет следующее: «эта граница может быть как топографической, так и прагматической, этической, психологической или познавательной».
П. Рикер истолковывает «событие» так: «событие – это то, что могло произойти по-другому».
Слайд 8Обзор научных источников
Важной категорией в повествовательном тексте является «интрига», – собственно то,
что зачастую приковывает внимание читателя к нарративу. «Суть нарративной истории не в интриганстве персонажей, а в интригуемости читателя или слушателя» (П. Рикер). Интрига состоит в напряжении событийного ряда и предполагает «удовлетворение ожиданий, порождаемых динамизмом произведения» (В. Тюпа).
В. Шмид называет основными критериями событийности релевантность, т. е. событие должно иметь значение для нарратива; и непредсказуемость: ожидаемое изменение не является событийным.
Слайд 9Обзор научных источников
Ж. Женетт в своей работе «Повествовательный дискурс» делает акцент на
категории «времени» в нарративности, заявляя, что «существует время излагаемого и время повествования» и вводит понятие «анахронии», обозначая им «любые формы несоответствия между порядком истории и порядком повествования».
Исследуя время в нарративности, Ж. Женетт вводит понятия «пролепсис» и «аналепсис». Суть первого заключается в опережении рассказа о позднейшем событии, т. е. пролепсисы заранее ссылаются на эпизод, о котором будет рассказано позднее. Аналепсисы, напротив, выполняют по отношению к читателю функцию напоминания.
Слайд 10Обзор научных источников
Функции различаются по степени важности. Так, одни лишь «заполняют» пустое
повествовательное пространство, тогда как другие выполняют функции шарниров. Первые – функции-катализаторы, вторые – кардинальные функции (или ядерные). Не стоит недооценивать значимость катализаторов в нарративном тексте, они призваны поддерживать семантическое напряжение, удерживая контакт между повествователем и адресатом (Р. Барт).
Также существуют «информанты» (например, возраст героя), которые сообщают несущественные для данного нарратива сведения, но при этом помогают создать иллюзию подлинности описываемого и «укоренить вымысел в действительности» (Р. Барт).
Слайд 11Обзор научных источников
С точки зрения В. Проппа каждый персонаж может быть агентом
последовательности, которая состоит из совершенных им поступков. Так, если в цепочке задействованы два персонажа, то в ней присутствуют два обозначения одного и того же поступка (то, что в перспективе одного персонажа является Вредительством, в перспективе другого оказывается Обманом). При этом персонажи распределены попарно: субъект/объект, помощник/противник.
В. И. Тюпа считает, что сообщаемое в нарративе может иметь коммуникативный статус знания, убеждения, мнения или понимания. Каждый из этих статусов референтного содержания требует определенной позиции повествователя и его особого коммуникативного поведения (речевой маски). Так, например, анекдот является недостоверным знанием, поэтому от нарратора требуется особенное мастерство рассказчика.